Живий Журнал
 
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Admin, Sandra  
Форум Житомира » город Житомир » Благоустройство Житомира » На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах (На каком языке Вы предпочитаете читать?)
На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах
На каком языке Вы предпочитаете читать?
PatriottДата: Сб, 02.01.2010, 23:39:59 | Сообщение # 1
Сержант
Сообщений: 32
Репутация: 0
Награды: 0

Украина, Житомир
Наше місто дуже цікаве:
з друзями ми спілкуємось суржиком, з деякими людьми українською мовою, а з іншими російською. Ну це право звички й обставин...

А на якій мові ви любите читати?



Сообщение отредактировал Patriott - Сб, 02.01.2010, 23:41:33
Offline (Норвегия)  
  Блог пользователя Patriott   
PassionarДата: Вс, 03.01.2010, 01:22:52 | Сообщение # 2
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (Patriott)
А на якій мові ви любите читати?

Люблю на русском.
Но без видимых проблем читаю и на украинском!
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
saxДата: Вс, 03.01.2010, 01:53:26 | Сообщение # 3
Генерал-полковник
Сообщений: 1078
Репутация: 1456
Награды: 53

Соединенные Штаты, Чикаго
Всё очень просто ,не надо делать из этого проблемы.Вся мнформация в Украине должна быть на государственном языке, а читать и общаться можна на любом ,и на русском тоже ,кто как хочет.Сколько уже можно об этом, неужели нет других проблем, С Новым годом !!!!
Offline (Австралия)  
  Блог пользователя sax   
Леди_АкулаДата: Вс, 03.01.2010, 11:05:34 | Сообщение # 4
Генерал-майор
Сообщений: 432
Репутация: 41
Награды: 26

Гондурас, на букву Ж
Правильно треба говорити "українською мовою", а не "на українській мові", на - кладуть, на - посилають, а мова це інше.....,а для декого взагалі "тЄмний лЄс". cry


Сообщение отредактировал Леди_Акула - Вс, 03.01.2010, 11:06:15
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Леди_Акула   
PassionarДата: Вс, 03.01.2010, 11:17:51 | Сообщение # 5
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (sax)
Сколько уже можно об этом, неужели нет других проблем

Проблемы есть и будут, но пока людей будут подстраивать под законы будет так как будет!
И даже "очень просто" )
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
CalikusuДата: Вс, 03.01.2010, 11:53:03 | Сообщение # 6
припадочная
Сообщений: 5317
Награды: 518

Арабская Республика Суринам, .
Загалом, мені однаково, хоча б і англійською.
Але не варто забувати мову нашої країни.
Але якщо сайт, поліграфічне видання представлені безграмотним суржиком, то краще вже нехай буде російське, ніж спаплюжене українське.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Calikusu   
kenuДата: Вс, 03.01.2010, 12:06:34 | Сообщение # 7
Генерал-майор
Сообщений: 499
Репутация: 49
Награды: 17

Украина, Житомир
Українська мова - один із фундаментів нашої нації. Усвідомивши це, спілкуйтесь хоч на кІтайській biggrin
Offline (Украина)  
  Блог пользователя kenu   
KAPJICOHДата: Вс, 03.01.2010, 14:32:38 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Сообщений: 4896
Репутация: 1361
Награды: 123

Украина, Житомир
"На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах"

На разных языках должна быть. Все зависит от аудитории сайта.

Offline (Украина)  
  Блог пользователя KAPJICOH   
KARSTENДата: Вс, 03.01.2010, 14:44:18 | Сообщение # 9
Генерал-лейтенант
Сообщений: 567
Репутация: 516
Награды: 73

Украина, Zhytomyr
потужні сайти мають зазвичай 3-мовні версії: укр, рос, англ. Спілкуватись люди можуть любим суржиком, а от подання інформації адміном має бути укр. Ми ж не СЄвастополь і не Данецк


Сообщение отредактировал KARSTEN - Вс, 03.01.2010, 14:44:50
Offline (Украина)  
  Блог пользователя KARSTEN   
KAPJICOHДата: Вс, 03.01.2010, 15:07:00 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Сообщений: 4896
Репутация: 1361
Награды: 123

Украина, Житомир
Quote (KARSTEN)
Ми ж не СЄвастополь і не Данецк

Ну-да, ну-да... Во Львове, то вообще наверное лучше на польском, оглядываясь на историческое прошлое. :))

Добавлено (03 Январь 2010, 15:07:00)
---------------------------------------------
Ну, а вообще это вопрос чисто политический. Я считаю главное, чтоб все понимали о чем пишут. smile

Offline (Украина)  
  Блог пользователя KAPJICOH   
CalikusuДата: Вс, 03.01.2010, 15:08:58 | Сообщение # 11
припадочная
Сообщений: 5317
Награды: 518

Арабская Республика Суринам, .
Quote (KAPJICOH)
Ну, а вообще это вопрос чисто политический. Я считаю главное, чтоб все понимали о чем пишут.

а кто не понимает, то
Quote (KARSTEN)
потужні сайти мають зазвичай 3-мовні версії: укр, рос, англ.

( KARSTEN, мысли мои прочитал smile )
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Calikusu   
TataДата: Вс, 03.01.2010, 16:07:24 | Сообщение # 12
Генералиссимус
Сообщений: 7895
Репутация: 3320
Награды: 604

Украина, Житомир
Quote (KAPJICOH)
Все зависит от аудитории сайта.

Если кто-то пишет на русском-понято, если на украинском-понятно, на английском-тоже понятно. И если нас пнимают другие-это же отлично.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Tata   
либертиДата: Вс, 03.01.2010, 17:18:24 | Сообщение # 13
Генерал-полковник
Сообщений: 1040
Репутация: 237
Награды: 39

Украина, житомир
На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах?
На государственных сайтах = на украинском! На иных - хоть на хинди или маори. Кому как нравиться!
А насчет почитать,то полагаю,что язык в подлиннике автора найболее предпочтителен.. wink
Offline (Украина)  
  Блог пользователя либерти   
MasterXДата: Вс, 03.01.2010, 22:06:51 | Сообщение # 14
Генералиссимус
Сообщений: 4889
Репутация: 2558
Награды: 40

Украина, Житомир
Quote
На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах

Тут вариантов-то и нету. На языке гипертекстовой разметки все должно быть. На HTML. Иначе браузер не поймет. Шутка? biggrin
Вобще сайт делают на таком якыке, на котором говорит его целевая аудитория. А еще часто делают мультиязычными с возможностью переключения языка. Все от тематики и целей сайта зависит.



Сообщение отредактировал MasterX - Вс, 03.01.2010, 22:22:20
Offline (Украина)  
  Блог пользователя MasterX   
nonameДата: Пн, 04.01.2010, 10:28:00 | Сообщение # 15
Генерал-полковник
Сообщений: 1692
Репутация: 568
Награды: 194

Украина, Житомир
Людииии!
"по-русски", а не "на русском"
"по-украински", а не "на украинском".
"якою мовою", а не "на якій мові"
Пока нету грамотности написания, какая разница на каком языке это написано?
Offline (Украина)  
  Блог пользователя noname   
jakudzaДата: Пн, 04.01.2010, 10:52:12 | Сообщение # 16
Генерал-лейтенант
Сообщений: 759
Репутация: 361
Награды: 49

Украина, Житомир
noname, по-моему ты не права. В зависимости от контекста, и так и так правильно. А вот "по-русски", "по-украински", пишется без дефиса.

Добавлено (04 Январь 2010, 10:52:12)
---------------------------------------------
"На русском" - это сокращение от "на русском языке"

Offline (Украина)  
  Блог пользователя jakudza   
Tina7Дата: Пн, 04.01.2010, 11:21:42 | Сообщение # 17
Рядовой
Сообщений: 10
Репутация: 1
Награды: 0

Тайвань, хутай
в идеале на руском укр и англ--шоб кнопочка выбора языка была
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Tina7   
nonameДата: Пн, 04.01.2010, 11:39:51 | Сообщение # 18
Генерал-полковник
Сообщений: 1692
Репутация: 568
Награды: 194

Украина, Житомир
jakudza, Не поленилась и специально для Вас нашла правило русского языка.
Привожу выдержку:

Quote
Правописание наречий через дефис
Наречия с приставкой по- на -ому, -ему, -ски, -ки, -ьи
по-другому
по-моему
по-английски
по-русски
по-волчьи

На - это предлог, указывающий местоположение. Так что можно делать

Quote (jakudza)
"на русском языке"
???

Добавлено (04 Январь 2010, 11:37:40)
---------------------------------------------

Quote (Tina7)
в идеале на руском укр и англ--шоб кнопочка выбора языка была

как на нормальных сайтах, совершенно верно.

Добавлено (04 Январь 2010, 11:39:51)
---------------------------------------------
спор относительно "на русском" и "по-русски" напоминает мне первостепенные ошибки людей, для которых украинский язык не родной:
многие из них говорят "на протязі", по аналогии с русским языком "на протяжении", когда правильно говорить "протягом", потому что "на протязі" - это "на сквозняке" angry

Offline (Украина)  
  Блог пользователя noname   
jakudzaДата: Пн, 04.01.2010, 12:28:15 | Сообщение # 19
Генерал-лейтенант
Сообщений: 759
Репутация: 361
Награды: 49

Украина, Житомир
noname, спасибо за труды! Насчёт дефисов, может и так. Я ведь тоже бестолочь полуграмотная biggrin

Quote (noname)
Так что можно делать "на русском языке" ???

А вот по этому поводу есть сомнения. Допустим вопрос "На каком языке написана книга?" Что тут не так ?
Как-то все другие варианты "каким языком", "по-какому языку" сильно коряво звучат.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя jakudza   
Tina7Дата: Пн, 04.01.2010, 12:31:52 | Сообщение # 20
Рядовой
Сообщений: 10
Репутация: 1
Награды: 0

Тайвань, хутай
noname, а я знаю - вы учительниЦо(язык современного поколения) biggrin
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Tina7   
nonameДата: Пн, 04.01.2010, 12:32:50 | Сообщение # 21
Генерал-полковник
Сообщений: 1692
Репутация: 568
Награды: 194

Украина, Житомир
Tina7, йа инженеркО. но тема не об этом.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя noname   
Утка_под_соусомДата: Пн, 04.01.2010, 13:56:23 | Сообщение # 22
Генерал-полковник
Сообщений: 1085
Репутация: 149
Награды: 60

Российская Федерация, Санкт-Петербург
Quote (noname)
"по-русски", а не "на русском"
"по-украински", а не "на украинском".

Вы, мисс Инженерко, людей не обманывайте. Оба варианта правильны и употребляемы.

з.ы. А хорошая была бы фамилия - Инженерко biggrin

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Утка_под_соусом   
nonameДата: Пн, 04.01.2010, 14:00:56 | Сообщение # 23
Генерал-полковник
Сообщений: 1692
Репутация: 568
Награды: 194

Украина, Житомир
Утка_под_соусом, Я и не обманываю. Ах, да, сейчас же в русский язык внесли множество идиотских поправок, как снисходительность для безграмотности.
Теперь на кофе можно говорить оно angry я в ужасе!

Quote (Утка_под_соусом)
з.ы. А хорошая была бы фамилия - Инженерко biggrin

Буду искать себе мужа с такой фамилией. Можешь пока быстренько заняться организацией смены фамилии wink
Offline (Украина)  
  Блог пользователя noname   
Утка_под_соусомДата: Пн, 04.01.2010, 14:06:50 | Сообщение # 24
Генерал-полковник
Сообщений: 1085
Репутация: 149
Награды: 60

Российская Федерация, Санкт-Петербург
Quote (noname)
Ах, да, сейчас же в русский язык внесли множество идиотских поправок

На счет кофе - может быть, однако про "на русском", "на заречанском" могу с уверенностью сказать, что они всегда были правильными. Еще со школы помню.

Quote (noname)
Можешь пока быстренько заняться организацией смены фамилии

Боюсь, у меня нет выбора.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Утка_под_соусом   
PassionarДата: Пн, 04.01.2010, 14:56:35 | Сообщение # 25
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (noname)
Теперь на кофе можно говорить оно я в ужасе!

Я ЕГО вооще не могу теперь пить!
Хорошо хоть водку и правила ее пользования не переименовали!
Полагаю дополнения идиотическими!
Пользоваться не собираюсь!

Quote (noname)
Буду искать себе мужа с такой фамилией.

Ага вот и инфа для вопроса в соседней темке )))
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
Форум Житомира » город Житомир » Благоустройство Житомира » На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах (На каком языке Вы предпочитаете читать?)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: