Живий Журнал
 
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Admin, Sandra  
Форум Житомира » Бизнес и политика » Работа, резюме-вакансии » Требуется переводчик для работы в брачном агентстве
Требуется переводчик для работы в брачном агентстве
CalikusuДата: Ср, 18.08.2010, 14:36:47 | Сообщение # 26
припадочная
Сообщений: 5317
Награды: 518

Арабская Республика Суринам, .
Happywife, actually he is envy because he's looking for a girlfriend.
Could you suggest either a job for Calgarian in your agency or to become your client?
Who knows maybe this lost, forgotten and broken heart would meet his love and stop his hysteria.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Calikusu   
СашкоДата: Ср, 18.08.2010, 14:45:54 | Сообщение # 27
Генералиссимус
Сообщений: 2492
Репутация: 1374
Награды: 94

Великобритания, Житомир
Как бы...на мой непрофессиональный взгляд:

Quote (Happywife)
and for good interpreter is very low fee

A good interpreter IT'S A very low fee.

Quote (Happywife)
we do not have task

A task

Quote (Happywife)
task- make them marry

TO make

Ну, и там ещё коммон лэнгвидж тоже можно с артиклем; запятыми выделять Велл, стилистические повторения..
Хотя, может я и не прав, но если прав- возьмёте меня на испытательный срок? wink

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Сашко   
HappywifeДата: Ср, 18.08.2010, 15:44:13 | Сообщение # 28
Сержант
Сообщений: 34
Репутация: 4
Награды: 0

Украина, Житомир
Quote (Сашко)
Ну, и там ещё коммон лэнгвидж тоже можно с артиклем; запятыми выделять Велл, стилистические повторения..
Хотя, может я и не прав, но если прав- возьмёте меня на испытательный срок? wink

не буду комментировать и спорить, у меня не ин.яз, и отсутствие артиклей и частиц никогда не мешали мне чувствовать себя комфортно в данной сфере))) у меня как раз и работают те люди, которые не делают ошибок, мне лично это не обязательно) товарищей мужского пола на работу не берём, только потому, что это не в интересах клиентки и клиента, но если будет спрос- я к Вам вернусь с предложением)

Добавлено (18 Август 2010, 15:42:59)
---------------------------------------------

Quote (Calikusu)
Happywife, actually he is envy because he's looking for a girlfriend.
Could you suggest either a job for Calgarian in your agency or to become your client?
Who knows maybe this lost, forgotten and broken heart would meet his love and stop his hysteria.

no, no sense to be a client of our agency for Ukrainian man, he can found his soul-mate just for free on a local dating site) And a little note- if a heart is broken- please do not look for a girlfriend in such state, it is better work with psychologist and repair a heart, because people with broken hearts are very agressive(( you should look for a girlfriend in clear mind and with positive attitude to life. I meet too many men with broken hearts, usually they are very agressive and can not cherish a woman in a proper way.

Добавлено (18 Август 2010, 15:44:13)
---------------------------------------------
Сашко, Ваш выход на исправление ошибок))))

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Happywife   
СашкоДата: Ср, 18.08.2010, 17:19:22 | Сообщение # 29
Генералиссимус
Сообщений: 2492
Репутация: 1374
Награды: 94

Великобритания, Житомир
Quote (Happywife)
Сашко, Ваш выход на исправление ошибок))))

Ну как я могу перед таким устоять, тем более критиковать ошибки-это не самому сочинять biggrin

Quote (Happywife)
for Ukrainian man

Quote (Happywife)
work with psychologist

"А" пропущено в этих случаях

Quote (Happywife)
and repair a heart

Так как в предыдущем предложении упоминалось "а харт", то в данном (вроде бы) уже надо ставить определённый артикль: "зе харт"

Quote (Happywife)
he can found

"find"- настоящее время

Quote (Happywife)
it is better work

TO work

О, видите, для меня точно польза- с вами я и английский не забуду smile

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Сашко   
jeffДата: Чт, 19.08.2010, 02:41:42 | Сообщение # 30
Рядовой
Сообщений: 12
Репутация: 1
Награды: 0

Украина, Житомир
Помимо этого:

Quote
no, no sense to be a client

there's no sense (глагол-то в любом случае нужен)

Quote
lease do not look for a girlfriend in such state

лучше - such A state

Quote
you should look for a girlfriend in clear mind

а это просто не по-английски. если речь о ясном уме, то тогда precise mind или sound mind

Quote
and with positive attitude to life

with *A* positive attitude

Quote
I meet too many men with broken hearts

I've met лучше сказать; возможно - I often meet, I usually meet, но не I meet - так не говорят

Quote
can not cherish a woman in a proper way

cherish - заботиться, о жене, детях, родителях. ухаживать, особенно за малознакомой женщиной, с которой хочется завязать отношения, т.е. *клеить* - to court, никак не cherish.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Милая, не пишите по-английски, или подучите чуток:) Занимайтесь своим агентством, может у вас там лучше выходит.

Offline (Украина)  
  Блог пользователя jeff   
kefirДата: Чт, 19.08.2010, 11:12:06 | Сообщение # 31
резонёр
Сообщений: 6367
Награды: 165

Украина, Житомир
Quote (jeff)
У меня знакомая в этом агентстве работает.

а ты наверное и есть та самая знакомая)))
Offline (Украина)  
  Блог пользователя kefir   
HappywifeДата: Чт, 19.08.2010, 12:48:34 | Сообщение # 32
Сержант
Сообщений: 34
Репутация: 4
Награды: 0

Украина, Житомир
jeff, я тут кого-то должна спрашивать на каком языке писать в моей теме? есть вариант проще- не читать её и не комментировать. Более того, Вас никто не просил тратить время на комменты, хотя, признаюсь честно, занимательно читать, и исправления все корректные, правда насчёт cherish таки не соглашусь). Касательно совета подучить английский- а зачем? Я комфортно чувствую себя заграницей и пишу, свободно читаю с таким уровнем. Подучить просто чтобы на локальных форумах бежать со знаменем "я умнее всех" не в моём стиле. Я предпочитаю напрявлять усилия на более конструктивные вещи, которые приносят мне более высокий доход, а знание артиклей никак на него не повлияет.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Happywife   
jeffДата: Чт, 05.05.2011, 14:57:08 | Сообщение # 33
Рядовой
Сообщений: 12
Репутация: 1
Награды: 0

Украина, Житомир
Quote (kefir)
а ты наверное и есть та самая знакомая)))

К счастью нет - мне вообще противны такие вещи, сводничеством заниматься я не собираюсь.
К тому же госпожа HappyWife набирает в свой штат свах и обманщиц только девушек, так что мне туда никак wink И занимаются они обманом, общаясь с клиентами, вместо бл...й, ой, сорри, девушек

Offline (Украина)  
  Блог пользователя jeff   
ДульсинэяДата: Чт, 05.05.2011, 15:21:28 | Сообщение # 34
Тобосская
Сообщений: 2482
Репутация: 266
Награды: 79

Украина, Киефф
язык любви перевода не требует biggrin
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Дульсинэя   
Форум Житомира » Бизнес и политика » Работа, резюме-вакансии » Требуется переводчик для работы в брачном агентстве
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: