Когда-то в далёком детстве нам с сестрой нравилась одна песня, которую мы постоянно прокручивали на кассете ну и скакали под неё Кассеты, увы, не осталось в живых, но мы до сих пор эту песню ищем, столько лет состязаемся с сестрой в том, кто эту песню найдёт первым.
Французская, но не знаем названия и исполнителя, только помним, что первое слово в припеве "шибула" , исполняет мужчина, слушали её в 1986-87 годах, ну и мелодия, разумеется, прокручивается уже не на кассете, а в голове ,поэтому мотив могу легко наиграть т.к относится, видимо, к так называемым "заразным" мелодиям. Может кто-то знает эту песняру , то помогите пожалуйста.
Да, и подпись к разыскиваемой песне не относится
Сообщение отредактировал GARRI200909 - Вт, 03.07.2012, 00:28:50
Добавлено (03 Июль 2012, 00:35:50) --------------------------------------------- Конечно, по таки признакам искать- всё равно что иголку в стогу сена, но всё же...
трудно, особенно когда слова забываешь А я вот думаю, ну вот найдете вы с сестрой эту песню...что дальше, как жить дальше без цели, без мечты?
Добавлено (03 Июль 2012, 01:35:38) --------------------------------------------- это надо спросить знатоков французского, если имеются таковые здесь, надо эту "шибулу" как-то на французский язык транслитерировать, чтобы понимать что ищем
А я вот думаю, ну вот найдете вы с сестрой эту песню...что дальше, как жить дальше без цели, без мечты? biggrin
:D
Quote (sergio_zh)
это надо спросить знатоков французского, если имеются таковые здесь, надо эту "шибулу" как-то на французский язык транслитерировать, чтобы понимать что ищем smile
Пробовал, не переводится.Но там точно слышится: шибула или шебула %), ну или вместо "б" мож "п"
Сообщение отредактировал GARRI200909 - Вт, 03.07.2012, 01:42:55
Пробовал, не переводится.Но там точно слышится: шибула или шебула %), ну или вместо "б" мож "п"
мож "Je pourrais".. читается как "же пура" (же как ше, ну и поправка на слышимость и произношение "пура")
Добавлено (03 Июль 2012, 11:16:24) --------------------------------------------- помогите найти песню.. слов нету. она быстрая, мотив такой: лалалала-ла-ла-лалалаааа
Сообщение отредактировал noname - Вт, 03.07.2012, 11:27:13
Вспомнился старый лабухский анекдот. Мужику в ресторане попался в тарелке волос. Подзывает он официанта: - Шо за фигня? Чей это волос? Официант: - Не знаю, спросите у администратора. Пошёл мужик к администратору, администратор послал к директору, директор к поварам, повара - к шеф-повару, шеф-повар к посудомойке, посудомойка к швейцару, швейцар к музыкантам. Изнеможжённый он подходит к музыкантам: - Ребята, чей это волос?! Самый главный лабух поворачивается к своей команде: - Так, чуваки: ля-минор, "Чей это волос"!
мож "Je pourrais".. читается как "же пура" (же как ше, ну и поправка на слышимость и произношение "пура")
В этой шибуле, будь она не ладна ,явно ударение на "у", а Je pourrais , по-моему,читается как "же пурэ", ударение на "э".Во французском сочетание аі читается как "э".Хотя не исключено, что там не шибула, а жебула...Будем искать, спасибо.
GARRI200909, я французский давно не практиковала, поэтому сложно подобрать слово по звучанию схожее на "шибуле" и одновременно со смыслом)) если чета в голову еще придет - отпишусь
Quote (GARRI200909)
Будем искать
такое же шибуле только с крыльями и перламутровыми пуговицами
-мне песню про кота! -Кузьмина? -не, там так: кааааата меня ты, позовешь...
Вовочка семи лет: - Мама, а что такое аборт? Мама в шоке зовёт папу, папа начинает про мотыльков и цветочки, через час в рассказе появилось слово "гинекология"... Потом мама всё же спросила: - Вовочка, а где ты такое слово слышал? - А в песне! - В какой??? - А волны и стонут, и плачут, и бьются АБОРТ корабля............