На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах
|
|
|
|
Patriott | Дата: Сб, 02.01.2010, 23:39:59 | Сообщение # 1 |
Сержант
Репутация:
0
Награды: 0
Украина, Житомир
|
Наше місто дуже цікаве: з друзями ми спілкуємось суржиком, з деякими людьми українською мовою, а з іншими російською. Ну це право звички й обставин... А на якій мові ви любите читати?
Сообщение отредактировал Patriott - Сб, 02.01.2010, 23:41:33 |
Offline
(Норвегия)
|
|
|
Passionar | Дата: Вс, 03.01.2010, 01:22:52 | Сообщение # 2 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
Quote (Patriott) А на якій мові ви любите читати? Люблю на русском. Но без видимых проблем читаю и на украинском!
|
Offline
(Украина)
|
|
|
sax | Дата: Вс, 03.01.2010, 01:53:26 | Сообщение # 3 |
Генерал-полковник
Репутация:
1456
Награды: 53
Соединенные Штаты, Чикаго
|
Всё очень просто ,не надо делать из этого проблемы.Вся мнформация в Украине должна быть на государственном языке, а читать и общаться можна на любом ,и на русском тоже ,кто как хочет.Сколько уже можно об этом, неужели нет других проблем, С Новым годом !!!!
|
Offline
(Австралия)
|
|
|
Леди_Акула | Дата: Вс, 03.01.2010, 11:05:34 | Сообщение # 4 |
Генерал-майор
Репутация:
41
Награды: 26
Гондурас, на букву Ж
|
Правильно треба говорити "українською мовою", а не "на українській мові", на - кладуть, на - посилають, а мова це інше.....,а для декого взагалі "тЄмний лЄс".
Сообщение отредактировал Леди_Акула - Вс, 03.01.2010, 11:06:15 |
Offline
(Украина)
|
|
|
Passionar | Дата: Вс, 03.01.2010, 11:17:51 | Сообщение # 5 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
Quote (sax) Сколько уже можно об этом, неужели нет других проблем Проблемы есть и будут, но пока людей будут подстраивать под законы будет так как будет! И даже "очень просто" )
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Calikusu | Дата: Вс, 03.01.2010, 11:53:03 | Сообщение # 6 |
припадочная
Награды: 518
Арабская Республика Суринам, .
|
Загалом, мені однаково, хоча б і англійською. Але не варто забувати мову нашої країни. Але якщо сайт, поліграфічне видання представлені безграмотним суржиком, то краще вже нехай буде російське, ніж спаплюжене українське.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
kenu | Дата: Вс, 03.01.2010, 12:06:34 | Сообщение # 7 |
Генерал-майор
Репутация:
49
Награды: 17
Украина, Житомир
|
Українська мова - один із фундаментів нашої нації. Усвідомивши це, спілкуйтесь хоч на кІтайській
|
Offline
(Украина)
|
|
|
KAPJICOH | Дата: Вс, 03.01.2010, 14:32:38 | Сообщение # 8 |
Генералиссимус
Репутация:
1361
Награды: 123
Украина, Житомир
|
"На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах" На разных языках должна быть. Все зависит от аудитории сайта.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
KARSTEN | Дата: Вс, 03.01.2010, 14:44:18 | Сообщение # 9 |
Генерал-лейтенант
Репутация:
516
Награды: 73
Украина, Zhytomyr
|
потужні сайти мають зазвичай 3-мовні версії: укр, рос, англ. Спілкуватись люди можуть любим суржиком, а от подання інформації адміном має бути укр. Ми ж не СЄвастополь і не Данецк
Сообщение отредактировал KARSTEN - Вс, 03.01.2010, 14:44:50 |
Offline
(Украина)
|
|
|
KAPJICOH | Дата: Вс, 03.01.2010, 15:07:00 | Сообщение # 10 |
Генералиссимус
Репутация:
1361
Награды: 123
Украина, Житомир
|
Quote (KARSTEN) Ми ж не СЄвастополь і не Данецк Ну-да, ну-да... Во Львове, то вообще наверное лучше на польском, оглядываясь на историческое прошлое. :))Добавлено (03 Январь 2010, 15:07:00) --------------------------------------------- Ну, а вообще это вопрос чисто политический. Я считаю главное, чтоб все понимали о чем пишут.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Calikusu | Дата: Вс, 03.01.2010, 15:08:58 | Сообщение # 11 |
припадочная
Награды: 518
Арабская Республика Суринам, .
|
Quote (KAPJICOH) Ну, а вообще это вопрос чисто политический. Я считаю главное, чтоб все понимали о чем пишут. а кто не понимает, то Quote (KARSTEN) потужні сайти мають зазвичай 3-мовні версії: укр, рос, англ. ( KARSTEN, мысли мои прочитал )
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Tata | Дата: Вс, 03.01.2010, 16:07:24 | Сообщение # 12 |
Генералиссимус
Репутация:
3320
Награды: 604
Украина, Житомир
|
Quote (KAPJICOH) Все зависит от аудитории сайта. Если кто-то пишет на русском-понято, если на украинском-понятно, на английском-тоже понятно. И если нас пнимают другие-это же отлично.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
либерти | Дата: Вс, 03.01.2010, 17:18:24 | Сообщение # 13 |
Генерал-полковник
Репутация:
237
Награды: 39
Украина, житомир
|
На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах? На государственных сайтах = на украинском! На иных - хоть на хинди или маори. Кому как нравиться! А насчет почитать,то полагаю,что язык в подлиннике автора найболее предпочтителен..
|
Offline
(Украина)
|
|
|
MasterX | Дата: Вс, 03.01.2010, 22:06:51 | Сообщение # 14 |
Генералиссимус
Репутация:
2558
Награды: 40
Украина, Житомир
|
Quote На якій мові повинна бути інформація на Житомирських сайтах Тут вариантов-то и нету. На языке гипертекстовой разметки все должно быть. На HTML. Иначе браузер не поймет. Шутка? Вобще сайт делают на таком якыке, на котором говорит его целевая аудитория. А еще часто делают мультиязычными с возможностью переключения языка. Все от тематики и целей сайта зависит.
Сообщение отредактировал MasterX - Вс, 03.01.2010, 22:22:20 |
Offline
(Украина)
|
|
|
noname | Дата: Пн, 04.01.2010, 10:28:00 | Сообщение # 15 |
Генерал-полковник
Репутация:
568
Награды: 194
Украина, Житомир
|
Людииии! "по-русски", а не "на русском" "по-украински", а не "на украинском". "якою мовою", а не "на якій мові" Пока нету грамотности написания, какая разница на каком языке это написано?
|
Offline
(Украина)
|
|
|
jakudza | Дата: Пн, 04.01.2010, 10:52:12 | Сообщение # 16 |
Генерал-лейтенант
Репутация:
361
Награды: 49
Украина, Житомир
|
noname, по-моему ты не права. В зависимости от контекста, и так и так правильно. А вот "по-русски", "по-украински", пишется без дефиса.Добавлено (04 Январь 2010, 10:52:12) --------------------------------------------- "На русском" - это сокращение от "на русском языке"
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Tina7 | Дата: Пн, 04.01.2010, 11:21:42 | Сообщение # 17 |
Рядовой
Репутация:
1
Награды: 0
Тайвань, хутай
|
в идеале на руском укр и англ--шоб кнопочка выбора языка была
|
Offline
(Украина)
|
|
|
noname | Дата: Пн, 04.01.2010, 11:39:51 | Сообщение # 18 |
Генерал-полковник
Репутация:
568
Награды: 194
Украина, Житомир
|
jakudza, Не поленилась и специально для Вас нашла правило русского языка. Привожу выдержку: Quote Правописание наречий через дефис Наречия с приставкой по- на -ому, -ему, -ски, -ки, -ьи по-другому по-моему по-английски по-русски по-волчьи На - это предлог, указывающий местоположение. Так что можно делать Quote (jakudza) "на русском языке" ???Добавлено (04 Январь 2010, 11:37:40) ---------------------------------------------
Quote (Tina7) в идеале на руском укр и англ--шоб кнопочка выбора языка была как на нормальных сайтах, совершенно верно.Добавлено (04 Январь 2010, 11:39:51) --------------------------------------------- спор относительно "на русском" и "по-русски" напоминает мне первостепенные ошибки людей, для которых украинский язык не родной: многие из них говорят "на протязі", по аналогии с русским языком "на протяжении", когда правильно говорить "протягом", потому что "на протязі" - это "на сквозняке"
|
Offline
(Украина)
|
|
|
jakudza | Дата: Пн, 04.01.2010, 12:28:15 | Сообщение # 19 |
Генерал-лейтенант
Репутация:
361
Награды: 49
Украина, Житомир
|
noname, спасибо за труды! Насчёт дефисов, может и так. Я ведь тоже бестолочь полуграмотная Quote (noname) Так что можно делать "на русском языке" ??? А вот по этому поводу есть сомнения. Допустим вопрос "На каком языке написана книга?" Что тут не так ? Как-то все другие варианты "каким языком", "по-какому языку" сильно коряво звучат.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Tina7 | Дата: Пн, 04.01.2010, 12:31:52 | Сообщение # 20 |
Рядовой
Репутация:
1
Награды: 0
Тайвань, хутай
|
noname, а я знаю - вы учительниЦо(язык современного поколения)
|
Offline
(Украина)
|
|
|
noname | Дата: Пн, 04.01.2010, 12:32:50 | Сообщение # 21 |
Генерал-полковник
Репутация:
568
Награды: 194
Украина, Житомир
|
Tina7, йа инженеркО. но тема не об этом.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Утка_под_соусом | Дата: Пн, 04.01.2010, 13:56:23 | Сообщение # 22 |
Генерал-полковник
Репутация:
149
Награды: 60
Российская Федерация, Санкт-Петербург
|
Quote (noname) "по-русски", а не "на русском" "по-украински", а не "на украинском". Вы, мисс Инженерко, людей не обманывайте. Оба варианта правильны и употребляемы. з.ы. А хорошая была бы фамилия - Инженерко
|
Offline
(Украина)
|
|
|
noname | Дата: Пн, 04.01.2010, 14:00:56 | Сообщение # 23 |
Генерал-полковник
Репутация:
568
Награды: 194
Украина, Житомир
|
Утка_под_соусом, Я и не обманываю. Ах, да, сейчас же в русский язык внесли множество идиотских поправок, как снисходительность для безграмотности. Теперь на кофе можно говорить оно я в ужасе! Quote (Утка_под_соусом) з.ы. А хорошая была бы фамилия - Инженерко biggrin Буду искать себе мужа с такой фамилией. Можешь пока быстренько заняться организацией смены фамилии
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Утка_под_соусом | Дата: Пн, 04.01.2010, 14:06:50 | Сообщение # 24 |
Генерал-полковник
Репутация:
149
Награды: 60
Российская Федерация, Санкт-Петербург
|
Quote (noname) Ах, да, сейчас же в русский язык внесли множество идиотских поправок На счет кофе - может быть, однако про "на русском", "на заречанском" могу с уверенностью сказать, что они всегда были правильными. Еще со школы помню. Quote (noname) Можешь пока быстренько заняться организацией смены фамилии Боюсь, у меня нет выбора.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Passionar | Дата: Пн, 04.01.2010, 14:56:35 | Сообщение # 25 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
Quote (noname) Теперь на кофе можно говорить оно я в ужасе! Я ЕГО вооще не могу теперь пить! Хорошо хоть водку и правила ее пользования не переименовали! Полагаю дополнения идиотическими! Пользоваться не собираюсь! Quote (noname) Буду искать себе мужа с такой фамилией. Ага вот и инфа для вопроса в соседней темке )))
|
Offline
(Украина)
|
|
|