Не, ну я понимаю, что 160 грн. на дороге не валяются. Но люди добрые! Ну нельзя же так! Так откровенно, ничуть не стесняясь камер (а походу они сами и пригласили сми), показать себя беспринципными дешовками...
Голосовал за один государственный язык.Кстати,многие ругаются на сюржик.Да,правильно...но кто в этом виноват.Мы сами его "придумали".И пока будем мы(взрослые)ругаться между собой о количестве языков,тогда в это время наши дети будут развивать сюржик.Конечно,многим сейчас не удобно учиться украинскому,но если мы хотим будущее,то нужно начинать с этого.Результат увидете на детях.А пока что....... Кстати,согласен еще с тем,что вопрос о языках поднимает ПР.Хочет перед выборами привлечь русско-язычных "любителей" на свою сторону.......
суржик, думаю, есть в любом языке. Возьмите тот же сленг американский, иногда без переводчика понять ничего нельзя. А провинциальный итальянский? Не каждый итальянец поймет о чем местные гутарят. Про немецкий с его землями, я вообще молчу (ибо не знаю ничего ) А фильм "бобро поржаловать" про французский француржик? Утрировано, конечно, но
Inggis, есть суржик - это когда вперемежку слова, выдернутые то из одного языка, то из другого, ужасная фонетическая транскриция слов, а есть наречие, диалект, - это как раз то, о чем вы говорите - "провинциальный итальянский" и т.д.
Голосовал за один государственный язык.Кстати,многие ругаются на сюржик.Да,правильно...но кто в этом виноват.Мы сами его "придумали".И пока будем мы(взрослые)ругаться между собой о количестве языков,тогда в это время наши дети будут развивать сюржик.Конечно,многим сейчас не удобно учиться украинскому,но если мы хотим будущее,то нужно начинать с этого.Результат увидете на детях.А пока что....... Кстати,согласен еще с тем,что вопрос о языках поднимает ПР.Хочет перед выборами привлечь русско-язычных "любителей" на свою сторону.......
Ну так приезжай и покажи как надо:-)) Начни писать на украинском, вернись в Украину:-))
А то слишком лицемерно выглядят потуги патриотизма от человека, уже более 15 лет живущего в Чехии:-))
Не думаю.К примеру здесь в Чехии есть такие диалекты как моравский,ганацкий или даже остравский.Слова остаются ческие но в каждом диалекте они произносятся по разному.На одном слова "тянут" на другом наооборот сокращают а на третем могут добавить еще какую-нибудь букву.Но в общем-то слова чешские а не как у нас,половина русских а половина украинских.У нас на Украине можно назвать в основном два диалекта-закарпатский и западенский.Остальное сюржик.....
Кстати про спички, т.е. про шваблыки.... Мой брат служил в Харькове и у них были парни из Закарпатья, так вот по его словам они спички так и называли, а не "сирныками", как это принято в украинском языке.
starbox, Ну так приезжай и покажи как надо:-)) Начни писать на украинском, вернись в Украину:-))
Начни с себя,покажи пример.....
А вообще я говорил о ГОСУДАРСТВЕННОМ языке.Как мне общаться в быту это мое личное дело.Притом я писал,что за сюржик виноваты мы сами,рожденные в СССР.Но если хотим,что-бы наша культура и язык развивались а молодежь говорила на правильном украинском,тогда нужен единственный государственный.....
Я, хоть и не филолог, вижу разницу между этими понятиями. Суржик - это то, что я могу сморозить в своей русско-украинской семье. И никто больше этого не повторит и такими оборотами в своей языковой среде пользоваться не будет, да даже и не запомнит! А диалект - это когда я приезжаю к родственникам в соседнюю область, а они как разговаривали, так и разговаривают - ся зашпортоло курча...
Сообщение отредактировал Белая - Чт, 07.06.2012, 22:19:56
О суржике :..."Подібне явище існує в багатьох мовах в багатьох країнах світу. В білоруській мові воно отримало назву «трасянка». У канадському варіанті французької мови — жуаль (франц. joual), поширений у провінції Квебек, з численними відхиленнями від франко-канадських фонетичних і граматичних норм та запозиченнями з англійської мови. На Ямайці частина населення говорить на місцевому варіанті англійської з домішками мов західної Африки — патва. У Ніґерії є «ніґерійський піджин» (спрощена англійська із запозиченнями з мов йоруба й іґбо). У США подібне мовне явище — суміш іспанської та англійської, котрою балакають вихідці з Латинської Америки — називають «спанглиш» (англ. Spanglish, утворене від англійської назви двох мов Spanish і English).
sergio_zh, у нас специфика такая, испокон веков было многоязычие, поэтому и диалекты у нас специфические тоже, просто мы называем это суржик.
Я когда первый раз приехал в Чехию,так был в общежитии с закарпатцами.Так несколько дней я их вообще не понимал.Они так быстро говорили,что я нифига не догонял.Но стоило только привыкнуть(переключиться на их волну )как сразу стало все понятно......
starbox, ну я вроде как и НЕ называю себя патриотом Украины, не так ли?:-))
Я люблю свою родину,но это не означает что работать я должен в ней.Ведь ты свою маму любишь,но это не означает что ты с ней должен жить вместе в одной квартире....
Quote
starbox, Снова нескладушка:-))
У меня все хорошо.....
Сообщение отредактировал virus - Чт, 07.06.2012, 22:30:37
Так несколько дней я их вообще не понимал.Они так быстро говорили,что я нифига не догонял.
я недавно зашел на один закарпатский сайт и решил комменты там почитать, я процентов 40 не понял что они писали, там такая ядреная смесь польского, венгерского и словацкого
sergio_zh, я недавно зашел на один закарпатский сайт и решил комменты там почитать, я процентов 40 не понял что они писали, там такая ядреная смесь польского, венгерского и словацкого
Согласен,ведь половина Закарпатья работает у соседей(Венгрия,Словакия,Польша).Именно они и пишут эти комментарии... .У меня,кстати,тоже заметно.Вроде пишу на русском но предложения ставлю очень часто по чешски.Короче,иногда сам в шоке.Надеюсь простите гастарбайтера.....
Политика единственного гос языка выдавливает другие не сразу а постепенно. Тебя не смущает, что ты окажешься в разных культурных контекстах со своими детьми/внуками?
нет, не смущает. Половина моих бабушек говорили на исключительно украинском языке, никого это не смущало совсем. Я училась в школе и в институте на украинском языке, причем в школе выбор был осознанным (в те времена можно было еще выбирать), я замечательно себя чувствовала, и это опять же мне не мешало говорить на русском )
ВО "Свобода" призывает украинцев не покупать российских товаров, не разговаривать и не читать на русском языке, бойкотируя таким образом законопроект народных депутатов от Партии регионов Сергея Кивалова и Вадима Колесниченко "Об основах государственной языковой политики", который принят Верховной радой в первом чтении.
Как заявил в среду Политисполком ВО "Свобода", принятие в первом чтении этого законопроекта – "с грубым нарушением Конституции Украины, пренебрежением к украинскому народу, абсолютным игнорированием воли местных советов" свидетельствует о продолжении антиукраинской политики действующего режима.
"Языковая агрессия стала ярким проявлением реанимации сталинской политики лингвоцида, после которой, безусловно, начнется этап этноцида - вытеснение из исконных земель и уничтожение украинской нации", - отмечается в заявлении.
"Свободовцы" заявляют, что на грубую агрессию "нынешнего антиукраинского режима" можно ответить только сплоченными действиями общины и тотальным общественным бойкотом.
"Призываем украинцев не покупать московских товаров, не читать и не разговаривать языком оккупантов, бойкотировать русскоязычные программы радио и телевидения. Призываем депутатов местных советов - ни копейки из местных бюджетов не может быть выделено на поддержку оккупационной инфраструктуры, распространение русскоязычной продукции и в поддержку оккупационных культурных центров и русскоязычных учебных заведений", - призывают в организации.
Крымский спикер пожаловался, что Украина атакует его память и традиции.
Председатель Верховного Совета Крыма, член Партии регионов Владимир Константинов считает, что русскоязычное население Украины пребывает в агрессивной информационной среде.
Об этом говорится в его выступлении на общественном украино-российском форуме «Взаимодействие-2012», который открылся 7 июня в Ялте (Крым) в рамках VI фестиваля «Великое русское слово».
«Русскоязычное население Украины все еще находится в агрессивной информационной среде, которая постепенно разрушает на уровне массового сознания нашу общую историческую память и традиции», – сказано в выступлении крымского спикера, текст которого размещен на официальном сайте Совета Крыма.
По мнению Константинова, необходимо найти новые формы сотрудничества украинских и российских гуманитариев в проведении совместных культурологических акций, праздновании памятных исторических дат, а также юбилеев деятелей искусства.
«Мы обязаны совместными усилиями... вернуть отношения между нашими народами на более высокий уровень доверия. Россия должна усилить свое образовательное и культурное присутствие не только в Крыму. Мы ждем более активной поддержки соотечественников», – заявил он.
Кроме того, крымский спикер считает нужным проводить в Украине и России стажировку студентов обеих стран, активизировать встречи преподавателей учебных заведений, историков, членов творческих союзов.
Как сообщалось, Совет Крыма в феврале создал рабочую группу по мониторингу выполнения статей Конституций Украины и Крыма, касающихся обеспечения функционирования русского и других национальных языков в регионе. Константинов заявил тогда, что ряд членов Кабинета Министров начинают обращаться в органы власти Крыма на украинском языке, и это раздражает.
"Константинов заявил тогда, что ряд членов Кабинета Министров начинают обращаться в органы власти Крыма на украинском языке, и это раздражает."
Если эти так называемые нац. меньшинства не уважают государственный язык страны в которой проживают, почему все остальные должны уважать их??? После такого высказывания я бы посылала ему обращения виключно українською мовою. Я считаю, что государственный язык должен быть один украинский. А в свободном общении, хоть на китайском разговаривай, лиш бы тебя поняли.
Война Западников и Славянофилов имеет глубокие корни.Они привели к распаду СССР. Мы влезли в ту же колею и не понимаем ,что такой же конец ждет и страну под названием Украина. Я бы дал Нобелевскую премию Мира тому,кто загонит этого Джина снова в бутылку. А языки будут осваивать мировое пространство не с помощью запретов,а по востребованности. Как ты не переводи в среде IP технологий на украинский или на русский,главенствует-английский. Изобретение "чисто" украинского слова "летовище",никогда не убедит мир в том,что аэродромы первыми построили украинцы. Убожество предложений типа "выбросим все иностранное" выглядит на примере того,что завтра все выбросят компютеры,оргтехнику,автомобили.... Вот создали спутник Земли и это слово "спутник"вошло во все языки мира.