Живий Журнал
 
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Модератор форума: Admin, kefir  
Форум Житомира » Бизнес и политика » Политика и Общество » Житомирский говор, сленг (Особенности разговорной речи житомирян)
Житомирский говор, сленг
Утка_под_соусомДата: Вт, 24.11.2009, 18:11:38 | Сообщение # 51
Генерал-полковник
Сообщений: 1085
Репутация: 149
Награды: 60

Российская Федерация, Санкт-Петербург
оу! Вспомнил крутейшее слово "везяти". Типа "намазывать".


Сообщение отредактировал Утка_под_соусом - Вт, 24.11.2009, 18:12:16
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Утка_под_соусом   
S1SZДата: Вт, 24.11.2009, 19:22:20 | Сообщение # 52
Подполковник
Сообщений: 145
Репутация: 1
Награды: 3

Украина, Житомир
Quote (Сашко)
Были ли у вас такие случаи, когда не-житомиряне находили какие-то интересные особенности повседневной речи житомирян? friends

Есть местные наречия и говор, типа були, коли, но тудой и сюдой это признак невежества в скрытой форме.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя S1SZ   
СашкоДата: Вт, 24.11.2009, 21:30:04 | Сообщение # 53
Генералиссимус
Сообщений: 2492
Репутация: 1374
Награды: 94

Великобритания, Житомир
Quote (Утка_под_соусом)
оу! Вспомнил крутейшее слово "везяти". Типа "намазывать".

Точно- "везяти, ровзезяти, навезяти", ну и конечно- "гуйварик"- это точно эндемичное слово biggrin

Offline (Великобритания)  
  Блог пользователя Сашко   
CobaltДата: Вт, 24.11.2009, 21:37:08 | Сообщение # 54
Генералиссимус
Сообщений: 8898
Репутация: 6283
Награды: 480

Украина, Житомир
"Гуйварик" - это точно наше, исконно житомирское! За пределами города рекомендуется применять с разъяснениями!
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Cobalt   
иноходецДата: Вт, 24.11.2009, 22:13:05 | Сообщение # 55
Генералиссимус
Сообщений: 2063
Репутация: 558
Награды: 89

Российская Федерация, Севастополь
Есть еще словечко- шкрэка (жаба)
Offline (Украина)  
  Блог пользователя иноходец   
wowaДата: Вт, 24.11.2009, 22:15:52 | Сообщение # 56
Генералиссимус
Сообщений: 2564
Репутация: -208
Награды: 60

Германия, Житомир
Вообще интересная фигня получается smile Живу за пределами Украины уже 6 лет и отвык от житомирского говора , но стоит приехать на месяц на родину и вернуться обратно, как замечаешь за собой то, что родной диалект и украинские слова, которые я, хотя и будучи русскоязычным , нет, нет ,употреблял , возвращаются обратно . Биотоки ё - маё smile . Всегда ценю то время, когда после возврашения с Украины в Германию у меня остаётся частичка той родной энергетики ...пусть даже не на долго wink
Offline (Германия)  
  Блог пользователя wowa   
CobaltДата: Вт, 24.11.2009, 22:31:39 | Сообщение # 57
Генералиссимус
Сообщений: 8898
Репутация: 6283
Награды: 480

Украина, Житомир
Это не фигня! Это унас в душе, своё, родное.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Cobalt   
kenuДата: Вт, 24.11.2009, 23:44:33 | Сообщение # 58
Генерал-майор
Сообщений: 499
Репутация: 49
Награды: 17

Украина, Житомир
Интересная темка. Правильного языка, по-моему, быть не может. За некий стандарт, насколько мне известно, взят киево-полтавский диалект. Но и там есть своё особенное произношение и свои "неправильные" слова. Мягкое "л" там - норма. "Походілі по базарю і купілі мольоко". Я сам с города Полтавы родом. Когда оттуда приехал в Житомир, не сразу привыкнул. До сих пор говорю "длинні", а не "довгі", правда уже привык к тому, что житомиряни не знают слово "тремпель", которое я часто употребляю (вешалка по-вашому, но не та которая прибита к стенке), слово "ампулка" тут имеет лишь одно значение. В моём же понимании "ампулка" это и то, что тут называют пастой к ручке. Насчёт слова "кугут", то на западе вместо него говорят "рагуль" (оттуда родом мой дед). И т.д.. Про Закарпатские деревни это отдельная тема. Когда туда приехал - не понимал о чём говорит мой дед. "Пой" - иди, "крумплі" - картошка, "обрусята" - полотенце и т.д.. Тоесть вообще другие слова. Плюс к этому ещё и время там местное (абсолютно всё работает по местному времени), плюс этажи считают они как Европе. Это теперь я знаю, что второй этаж - это первый, а когда был малым, я долго искал на втором этаже, то что мне надо было biggrin
Украина большая и потому интересная...


Сообщение отредактировал kenu - Вт, 24.11.2009, 23:46:34
Offline (Украина)  
  Блог пользователя kenu   
wowaДата: Ср, 25.11.2009, 01:46:24 | Сообщение # 59
Генералиссимус
Сообщений: 2564
Репутация: -208
Награды: 60

Германия, Житомир
Quote (kenu)
Это теперь я знаю, что второй этаж - это первый

Так же и у немцев. Наш первый это у немцев "наземный этаж", а второй по ихнему - первый.
Quote (kenu)
Закарпатские деревни это отдельная тема

Ага, biggrin когда там спрашиваешь который час, то надо обязательно уточнять , местного или киевского wink
А ещё там говорят : " ты з утка?" ( ты от куда? ) smile Один парень такой вопрос не понял и ответил : " Я не утка !...Я гусь!" ( гусь у погранцов - солдат осеннего призыва ) всё бы ло бы не так тотально, если б не тот факт, что спрашивала местная девушка, которая понятия не имела о военном жаргоне biggrin
Offline (Германия)  
  Блог пользователя wowa   
UkkaДата: Ср, 25.11.2009, 09:23:03 | Сообщение # 60
Генерал-полковник
Сообщений: 1407
Репутация: 581
Награды: 122

Соединенные Штаты, LA
Любимые бердичевские слова:
- кецык - кусочек
- поц - не умный человек, говорится с ярко выраженым негативом
- варьят - тот же не умный человек, но без выраженого негатива
- слипать - дремать
Раздражает, когда говорят:
- гулятися - в смысле - играть
- покушати - вместо поесть или попробовать.
Про говоры: помню, у нас на потоке училось пару человек с Овруча и Олевска - так их никто первый год не понимал...
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Ukka   
TataДата: Ср, 25.11.2009, 09:42:04 | Сообщение # 61
Генералиссимус
Сообщений: 7895
Репутация: 3320
Награды: 604

Украина, Житомир
Quote (Ukka)
- поц - не умный человек, говорится с ярко выраженым негативом

Лет пятнацать назад это слово употребляли давольно частенько.
А еще частенько употреблялось слово пацанка.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Tata   
giena2000Дата: Ср, 25.11.2009, 09:46:48 | Сообщение # 62
Полковник
Сообщений: 228
Репутация: 60
Награды: 9

Украина, Zt
Quote (Ofelia)
МІСЦЕ НАРОДЖЕННЯ НЕ ВПЛИВАЄ НА РІВЕНЬ КУЛЬТУРИ ОСОБИ!

Це як би і малося на увазі. Але дякую, що розписали це більш конкретно.

Узагальнення у такій справі, як життя людини, призводить тільки до помилок того хто узагальнює.

Offline (Украина)  
  Блог пользователя giena2000   
CalikusuДата: Ср, 25.11.2009, 10:37:05 | Сообщение # 63
припадочная
Сообщений: 5317
Награды: 518

Арабская Республика Суринам, .
Брат живет в Коростене. Обожаю его слова: понЯв, пАшлЫ. biggrin

Добавлено (25 Ноябрь 2009, 10:37:05)
---------------------------------------------
В Хмельницкой области на меня смотрели крулыми глазами, когда слышали "балакать" и "сьодні". Типа ихнее "говорит" и "нині" я поняла с первого раза. biggrin

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Calikusu   
PalgorДата: Ср, 25.11.2009, 22:28:18 | Сообщение # 64
Генерал-майор
Сообщений: 361
Репутация: 93
Награды: 23

Германия, Regensburg
"Видел на свои Глаза ту аварию, пешеход нарушил."
Из житомирского форума, только что вычитал.
Offline (Германия)  
  Блог пользователя Palgor   
AdminДата: Вт, 22.12.2009, 10:51:59 | Сообщение # 65
Генералиссимус
Сообщений: 1486
Награды: 117

Украина, Житомир
Альфред Грибер: ЖИТОМИРЯНЕ И ЖИТОМИРЦЫ

Жители Житомира, в отличие от пресловутых одесситов и москвичей, уже более 1100 лет разделяются на две касты - житомиряне и житомирцы... http://zhzh.info/publ/4-1-0-1750

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Admin   
Форум Житомира » Бизнес и политика » Политика и Общество » Житомирский говор, сленг (Особенности разговорной речи житомирян)
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск: