Живий Журнал
 
  • Страница 3 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 8
  • 9
  • »
Модератор форума: Admin, kefir  
Форум Житомира » Бизнес и политика » Политика и Общество » На каком языке вы общаетесь в основном и почему? (На каком языке в вы общаетесь в основном и почему?)
На каком языке вы общаетесь в основном и почему?
На каком языке вы общаетесь на работе и дома, почему?
HoakinaДата: Вт, 15.02.2011, 12:20:56 | Сообщение # 51
Генералиссимус
Сообщений: 10974
Репутация: 6192
Награды: 666

Украина, Житомир
Добавлю - отсутствие державної програми розвитку мови - проблема. Погуглите, кому интерестно, какая программа на этот счёт во Франции. Может потому живут лучше.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Hoakina   
HOOLIGANДата: Вт, 15.02.2011, 12:26:18 | Сообщение # 52
тырнет-хулиган
Сообщений: 4112
Репутация: 7970
Награды: 1116

Украина, Матоязычная часть населения
Quote (Hoakina)
и красиво, прям
как Олена Фроляк
,пльо...я растаял окончательно....
Offline ()  
  Блог пользователя HOOLIGAN   
PassionarДата: Вт, 15.02.2011, 12:33:37 | Сообщение # 53
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (Hoakina)
Погуглите, кому интерестно, какая программа на этот счёт во Франции. Может потому живут лучше.

Не вопрос и желательно начать с 1789 года. Спустя 20 лет во Франции сплошая мобилизация и война! С тех пор у них прошло более 200 лет. Разницу ощущаете?

Добавлено (15 Февраль 2011, 12:33:37)
---------------------------------------------

Quote (Hoakina)
Между прочим (тока не бейте! ) - язык не есть признаком нации в современной этнологии, почитайте Э.Д. Смита.

Совершенно верно. Более того, я полагаю в современном всеинформативном пространстве в котором находится Современная Украина просто статус языка, даже государственный уже мало что решает. Нужны иные подходы - давить, как показало время - бесперспективно.
В лучшем случае, оппоненты просто уходят в сторону и обходят громко возмущающихся, а в худшем ... ну, а в худшем как у нас - вечные качели! Пока так.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
TataДата: Вт, 15.02.2011, 12:35:25 | Сообщение # 54
Генералиссимус
Сообщений: 7895
Репутация: 3320
Награды: 604

Украина, Житомир
И по-русски и по-украински мне и разговаривать и писать проблем никаких нету-сама выучила украинский язык- по книгам.
Проблем в общении не нахожу никаких-все понимают меня, а я понимаю всех моих клиентов.

Добавлено (15 Февраль 2011, 12:35:25)
---------------------------------------------

Quote (Passionar)
. Более того, я полагаю в современном всеинформативном пространстве в котором находится Современная Украина просто статус языка, даже государственный уже мало что решает

Правильно, английский учить лучше нужно.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Tata   
PassionarДата: Вт, 15.02.2011, 12:45:24 | Сообщение # 55
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (Tata)
английский учить лучше нужно.

Да, он тоже не помешает.
Однако каждые две недели в мире вымирает один язык.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
anonymДата: Вт, 15.02.2011, 13:10:42 | Сообщение # 56
Генерал-майор
Сообщений: 480
Репутация: 63
Награды: 15

Соединенные Штаты, Вашингтон (округ Колумбия)
ИМХО на украинском далеко не уедешь, хотя на русском тоже. На украиском не выпускают научную литературы и специализированые книги, очень слабые веб-ресурсы, вообщем я бы своих детей не учил украинскому. Какой смысл? "Державна мова" - что мне с этого, есть много лишнего времени - учите, используйте, развивайте, а я нифига не патриот.


Сообщение отредактировал anonym - Вт, 15.02.2011, 13:12:30
Offline (Украина)  
  Блог пользователя anonym   
TermytosДата: Вт, 15.02.2011, 13:26:24 | Сообщение # 57
Генерал-майор
Сообщений: 283
Репутация: 113
Награды: 20

Украина, Житомир
Результат опитування трохи вразив - і це в Житомирі, майже "західному" місті! Спілкуюсь українською, російською лише з тими, хто першу не розуміє абсолютно (росіяни здебільшого), якщо ж людина прожила в Україні хоча б декілька років, не розуміти українську просто не може.
Згоден з Hoakinою, жаль людей, що не знають, не хочуть знати і не бачать необхідності знати українську мову.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Termytos   
AndronДата: Вт, 15.02.2011, 13:28:47 | Сообщение # 58
Генерал-полковник
Сообщений: 1246
Репутация: 135
Награды: 36

Украина, Житомир-Хмельницький
Quote (anonym)
Какой смысл? "Державна мова" - что мне с этого, есть много лишнего времени - учите, используйте, развивайте, а я нифига не патриот.

"родина там где жопа в тепле", да?
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Andron   
БандЕросДата: Вт, 15.02.2011, 13:30:43 | Сообщение # 59
Граф Чортоліський
Сообщений: 1501
Репутация: 659
Награды: 104

Украина, Житомир
Quote (Andron)
"родина там где жопа в тепле", да?

Шкода таких...
Offline (Украина)  
  Блог пользователя БандЕрос   
sirenaДата: Вт, 15.02.2011, 13:38:38 | Сообщение # 60
Генерал-лейтенант
Сообщений: 687
Репутация: 239
Награды: 25

Украина, Житомир
Quote (term2os)
Результат опитування трохи вразив

А что Вас так удивляет? Что учить? И какой украинский язык считать литературным и правильным?
Для меня это серьезный вопрос, т.к. в школе украинский язык я не изучала. Какой источник или учебник взять за основу и точно понимать, что двигаешься в правильном направлении?

Меня на первом курсе института чуть с экзамена по истории не выгнал профессор, который всю жизнь преподавал историю КПСС, а в 1993 резко сделался преподавателем истории Украины (я как раз в этот год приехала из России). Знаете за что? Я про Мазепу не ту книжку прочитала при подготовке к экзамену, соответственно, наверно мой ответ больно ударил по его национальному самосознанию.



Сообщение отредактировал sirena - Вт, 15.02.2011, 13:40:34
Offline (Украина)  
  Блог пользователя sirena   
PassionarДата: Вт, 15.02.2011, 13:47:36 | Сообщение # 61
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (term2os)
Результат опитування трохи вразив

Quote (sirena)
А что Вас так удивляет?

ЖЖ и опрос на нем не есть широкая репрезентабельная выборка, хотя отчасти он и отражает ту действительность, которая несмотря на все попытки эмоциональных оценок, живет своей фактической реальностью.
Quote (term2os)
і це в Житомирі, майже "західному" місті!

Какой же он западный? )

Тема закономерно перешла на известный в своей бесперспективности разрешения на сегодняшний день круг вопросов. Как по мне, то главная причина все же в людях, а не в языке, высоте лба и расстоянию между указательным пальцем и мизинцем. )

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
anonymДата: Вт, 15.02.2011, 13:52:41 | Сообщение # 62
Генерал-майор
Сообщений: 480
Репутация: 63
Награды: 15

Соединенные Штаты, Вашингтон (округ Колумбия)
Quote (Andron)
"родина там где жопа в тепле", да?

да, именно. Глобальная економика...Родина - уродина. На скорой нету ничего, даже анальгина. Мне такая родина не нужна.

Offline (Украина)  
  Блог пользователя anonym   
olexaДата: Вт, 15.02.2011, 13:57:53 | Сообщение # 63
Полковник
Сообщений: 160
Репутация: 24
Награды: 9

Украина, Житомир
Quote (Passionar)

Совершенно верно. Это весьма печальный факт, который у многих из будущих выпускников может сказаться на банальной конкурентноспособности. На собственном примере могу сказать, что приходиться очень часто отказывать в хорошей работе смышленным в общем-то ребятам по причине элементарного незнания русского языка. Они это "вдруг" особзнают, но одного желания мало. А жаль, могли бы и жить и чувствовать себя вполне органично, без упорных мыслей убежать из Украины.

А сколько эти "смышленные ребята" теряют по причине элементарного незнания английского языка. Русский разговорный или технический выучить гораздо легче и его примение гораздо уже чем английского. Старший русский неучит, но сайты на русском понимает на 98 %. Для остальных слов есть переводчики.В том числе и в интернете. А вот английский уже знает лутше меня (специализированный класс).

В догонку . Что это за работа такая высокооплачиваемая, что нужно в совершенстве знать русский язык. Его в России большинство нормально не знают, а здесь такие требования в Украине. Был в Москве 2 раза. Людей ,которые говорили хотя бы подобно дикторам 1 их канал тв практически не встречал.

Offline (Украина)  
  Блог пользователя olexa   
TermytosДата: Вт, 15.02.2011, 14:04:44 | Сообщение # 64
Генерал-майор
Сообщений: 283
Репутация: 113
Награды: 20

Украина, Житомир
sirena, не намагайтеся виправдати небажання вчити, чи взагалі говорити і сприймати українську мову якимись істочніками, які ви не можете вибрати. А чому б просто не спілкуватися з людиною, яка відносно добре володіє українською (ми вже навіть знаємо хто це може бути smile ), і старатися наслідувати якомога точніше її приклад? Дитячі у вас атмазки, правда. Хоча корінь тут звичайно глибше. Багатьма українська досі сприймається як другосортна, непрестижна, по-перше, радянське виховання дається взнаки, а також асоціативний зв'язок української мови з селом, кугутством і т.д., ну і звичайно у людей, що бояться потрапити під дане означення (напевно небезпідставно все ж таки biggrin ), спрацьовує відповідний "захисний" механізм.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Termytos   
yulyayulyaДата: Вт, 15.02.2011, 14:08:00 | Сообщение # 65
тролль в законе
Сообщений: 3151
Репутация: 1359
Награды: 113

Украина, Житомир
Тут пишу здебільшого російською. Мені так легше. Так виходить, що літературу читаю здебільшого російську. Говорю в 95% українською. Але інколи, коли людина явно не розуміє українською майже без проблем говорю російською.
Мені наприклад подобаеться, що зараз в школах і садках вихователі і вчителі принаймні заняття з дітьми проводять українською. І дійсно, хоч діти починають говорити українською мовою. А те, що вони не будуть розуміти російську - дуже і дуже надумана проблема. В нашому оточуючому світі дуже великий відсоток інформації російською мовою. І телевізор, і інтернет, і книги. Англійську теж добре, що викладають з початкових класів.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя yulyayulya   
MotryaДата: Вт, 15.02.2011, 14:17:48 | Сообщение # 66
Генерал-полковник
Сообщений: 856
Репутация: 1035
Награды: 144

Нидерланды, Амстердам
Quote (term2os)
Багатьма українська досі сприймається як другосортна, непрестижна, по-перше, радянське виховання дається взнаки, а також асоціативний зв'язок української мови з селом, кугутством і т.д., ну і звичайно у людей, що бояться потрапити під дане означення (напевно небезпідставно все ж таки ), спрацьовує відповідний "захисний" механізм.

комплекс меншовартості
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Motrya   
olexaДата: Вт, 15.02.2011, 14:19:32 | Сообщение # 67
Полковник
Сообщений: 160
Репутация: 24
Награды: 9

Украина, Житомир
Quote (sirena)
А что Вас так удивляет? Что учить? И какой украинский язык считать литературным и правильным?
Для меня это серьезный вопрос, т.к. в школе украинский язык я не изучала. Какой источник или учебник взять за основу и точно понимать, что двигаешься в правильном направлении?

А в какой стране ПРОСТЫЕ граждане разговаривают на правильном языке. Назовите хотя бы одну страну. Поляк с Белостока (Восток Польши) едет в Краков и с трудом понимает людей на улице этого польского города. Это со слов самих поляков. Известный немецкий футболист Махаель Баллак на своей первой тренировке в своем новом клубе в мюнхенской Баварии с трудом понимал установки немецкого тренера. Про английский в Британии и английский в Лос-Анджелесе это вообще отдельный разговор. Так что вполне естественно что украинский во Львове и в Житомире немного отличается. Но и тот и тот нормальный ЖИВОЙ язык. А так называемый украинский литературный язык- искуственно склепанный МЕРТВЫЙ язык. Вот поэтому его практически негде не услышишь. Даже на улицах Львова или Тернополя.

Offline (Украина)  
  Блог пользователя olexa   
MotryaДата: Вт, 15.02.2011, 14:21:15 | Сообщение # 68
Генерал-полковник
Сообщений: 856
Репутация: 1035
Награды: 144

Нидерланды, Амстердам
вдома - українська, іноді англійська, на роботі - українська, російська, італійська
дуже часто розмовляю українсько-англійським чи українсько-італійським суржиком biggrin
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Motrya   
TermytosДата: Вт, 15.02.2011, 14:27:28 | Сообщение # 69
Генерал-майор
Сообщений: 283
Репутация: 113
Награды: 20

Украина, Житомир
Passionar,
Quote (Passionar)
ЖЖ и опрос на нем не есть широкая репрезентабельная выборка, хотя отчасти он и отражает ту действительность, которая несмотря на все попытки эмоциональных оценок, живет своей фактической реальностью.
Тут можна уточнити, що це здебільшого люди інтелектуальної праці, молодого і середнього віку. Звичайні робітники чи пенсіонери на жаль навіть не всі вміють комп'ютером користуватись, а тим більше присвячувати свій час форуму. Але це лише загострює проблему - отже у вибірці здебільшого соціально активні інтелектуальні і продуктивні люди, саме вони визначають сьогодення і майбутнє міста. Стосовно дійсності, то це насправді так, не бачити цього живучи в Житомирі неможливо, як і відчувати безпосередньо на собі.

Quote (Passionar)
Какой же он западный? )

Для людей - гостей нашого міста (переважно зі сходу України), що до приїзду були досить поверхнево з ним ознайомлені, Житомир уявлявся саме таким, хоча це проходило вже за декілька годин smile
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Termytos   
wolandДата: Вт, 15.02.2011, 14:30:34 | Сообщение # 70
Інтернет-козак
Сообщений: 1521
Репутация: 56
Награды: 37

Украина, Житомир
Українська.
Зі світоглядних міркувань.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя woland   
TermytosДата: Вт, 15.02.2011, 14:43:40 | Сообщение # 71
Генерал-майор
Сообщений: 283
Репутация: 113
Награды: 20

Украина, Житомир
Motrya,
Quote (Motrya)
комплекс меншовартості

100%
Quote (yulyayulya)
А те, що вони не будуть розуміти російську - дуже і дуже надумана проблема. В нашому оточуючому світі дуже великий відсоток інформації російською мовою. І телевізор, і інтернет, і книги
Нас в школі вчили російської, але я знав її ще до школи, (телебачення, спілкування) і сказати що шкільні уроки якось суттєво вплинули на мої знання мови не можу, ті сотні правил правопису і вимови все одно забуваються, і ті учні, що не знали (я маю на увазі не могли нормально говорити, розуміють то всі) так і не навчились, не в уроках справа. І взагалі, читайте побільше літератури, на різних мовах, і старайтеся ЗАВЖДИ правильно говорити у будь-яких ситуаціях на будь-якій мові.
Що цікаво, відсутність практики спілкування російською у мене абсолютно не зашкодила її знанням, про вимову не можу точно сказати (зі сторони потрібно дивитись), але словниковий запас дозволяє навіть легше ніж на рідній українській знаходити потрібні слова і формувати думку. Напевно далася взнаки прочитана література, що була здебільшого російською.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Termytos   
wowaДата: Вт, 15.02.2011, 14:43:52 | Сообщение # 72
Генералиссимус
Сообщений: 2564
Репутация: -208
Награды: 60

Германия, Житомир
На русском , украинском ( вперемешку с немецим ... тоже бывает biggrin ) и немецком ..... Почему ? Жизнь такая smile
Offline (Германия)  
  Блог пользователя wowa   
polesichДата: Вт, 15.02.2011, 15:30:31 | Сообщение # 73
Генерал-лейтенант
Сообщений: 745
Репутация: 510
Награды: 31

Украина, Житомир
Говорю на русском, так как он дает проникать очень глубоко в суть некоторых вещей, пример Сковорода,и вся литература о глобалистических вещах написана на русском, на украинском такой глубины не встречал, исключение О.Берднык, на украинском читаю худ. литературу...
Offline (Украина)  
  Блог пользователя polesich   
sirenaДата: Вт, 15.02.2011, 15:43:16 | Сообщение # 74
Генерал-лейтенант
Сообщений: 687
Репутация: 239
Награды: 25

Украина, Житомир
term2os, извините за резкость, но дискуссия становится бессмысленной с теми, кто читает тему с середины. Прочитайте мой пост 28. Я нигде не высказывала своего неуважения к украинскому языку.
Quote (term2os)
А чому б просто не спілкуватися з людиною, яка відносно добре володіє українською

Ключевое слово - відносно. Я - максималистка в данном вопросе.
Quote (term2os)
старайтеся ЗАВЖДИ правильно говорити

Так правильно - это как? Как говорят во Львове, Житомире или Донецке?
Quote (olexa)
А так называемый украинский литературный язык- искуственно склепанный МЕРТВЫЙ язык.

А эта фраза меня просто сразила наповал!
Offline (Украина)  
  Блог пользователя sirena   
БандЕросДата: Вт, 15.02.2011, 15:51:15 | Сообщение # 75
Граф Чортоліський
Сообщений: 1501
Репутация: 659
Награды: 104

Украина, Житомир
Quote (olexa)
А так называемый украинский литературный язык- искуственно склепанный МЕРТВЫЙ язык.

Літерат́урна мóва — спільна мова писемності одного, іноді декількох народів, мова офіційно-ділових документів, шкільної освіти, писемно-побутового спілкування, науки, публіцистики, художньої літератури, всіх проявів культури, що відбуваються в словесній формі, частіше писемній, але іноді усній. Розрізняються письмово-книжна й усно-розмовна форми літературної мови, виникнення, співвідношення й взаємодія яких підкоряються певним історичним закономірностям.

Ме́ртва мо́ва (деколи кажуть зникла, згасла мова) — мова, що не має живих носіїв, для яких вона є рідною. Таке трапляється, коли одна мова повністю заміщається іншою, як, наприклад, коптська мова була заміщена арабською, а багато корінних американських мов були витіснені англійською, французькою, іспанською і португальською мовами.

Мова стає мертвою також в тому випадку, коли мова еволюціонує і розвивається в іншу мову або навіть в групу мов. Прикладом такої мови є латинська мова — мертва мова, яка є предком сучасних романських мов, староанглійська мова — сучасної англійської.

Вибачте за багато букофф cool

Offline (Украина)  
  Блог пользователя БандЕрос   
Форум Житомира » Бизнес и политика » Политика и Общество » На каком языке вы общаетесь в основном и почему? (На каком языке в вы общаетесь в основном и почему?)
  • Страница 3 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 8
  • 9
  • »
Поиск: