Кинематографический язык!
|
|
Passionar | Дата: Вс, 03.02.2008, 01:49:52 | Сообщение # 1 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
На мысль натолкнула статья. Язык мой - враг мой! Рекомендую ознакомиться и обсудить. А пока суть проблемы: " ... подтверждает и руководитель Службы кинематографии Министерства культуры Ганна Чмиль. Из ее разъяснений вытекает, что, если американский или французский фильм идет на английском (французском) языке, но с украинскими субтитрами - то его пропустят, а если его переведут на русский язык и оставят украинские субтитры - то, извините, это запрещено. Почему? "Потому что в постановлении кабмина от 12 января 2006 года сказано, что в качестве одного из признаков того, что понимается под "фильмом зарубежного производства", указывается языковой признак. Поэтому эти фильмы нельзя показывать на русском языке", - заявляет Чмиль, оставив прокатчикам самим разбираться, что она имеет в виду." Такие вот пироги? Прошу господа правдолюбы - свои мысли.
Сообщение отредактировал Passionar - Вс, 03.02.2008, 01:50:42 |
Offline
(Германия)
|
|
|
KAPJICOH | Дата: Вс, 03.02.2008, 01:54:20 | Сообщение # 2 |
Генералиссимус
Репутация:
1361
Награды: 123
Украина, Житомир
|
Предлагаю прокатчикам в знак протеста крутить фильмы на инглише с украинскими субтитрами. Вот смеху то будет.
|
Offline
(Индия)
|
|
|
Сашко | Дата: Вс, 03.02.2008, 02:00:26 | Сообщение # 3 |
Генералиссимус
Репутация:
1374
Награды: 94
Великобритания, Житомир
|
Quote (KAPJICOH) Предлагаю прокатчикам в знак протеста крутить фильмы на инглише с украинскими субтитрами. Вот смеху то будет. Кстати, хорошая идея- будут люди инглиш знать Некоторое время назад по английскому каналу (вроде дажи би-би-си 1) показывали "Утомлённые солнцем" на русском с англ. субтитрами- сам видел!
|
Offline
(Великобритания)
|
|
|
MarshaLL | Дата: Вс, 03.02.2008, 04:56:49 | Сообщение # 4 |
Генерал-полковник
Репутация:
22
Награды: 4
Украина, Житомир
|
скажу лиш одно - Украинский язык в кино это +++ первый раз было в диковинку - но понравилось теперь даже не тянет на рускоязычные фильмы - по ТВ можно смотреть так что мое мнение - НАДО
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Palgor | Дата: Вс, 03.02.2008, 06:12:30 | Сообщение # 5 |
Генерал-майор
Репутация:
93
Награды: 23
Германия, Regensburg
|
Предлагаю в этой теме представить себе, как звучали бы по-украински крылатые фразы из русскоязычных фильмов. Первая, как никогда подходящая к теме: -Яка гідота, ця ваша заливна риба. ("Іронія долі") Ну, и далее: -Крадій має сидіти у в'язниці!! (Жеґлов, "Місце зустрічи змінити не можна") -Тебе посодють, а ти ж не кради! ("Боронись автомобілю") Кстати, недавно с интересом и со слезами на глазах смотрел советский мультфильм "Сказка о старике и золотой рыбке" с украинским переводом. Для тех, кому нравится, напомню, что, первое, это сказка Пушкина. Второе, по новому закону, советское наследие НЕ ПОДПАДАЕТ под новый закон. Тем не менее, многие телеканалы, дабы в очередной раз лизнуть дупу властям, переводят даже советские кино- и мультфильмы. -Шампаньське зранку п'ють арістократи та дегенерати. (Льолік, "Діамантова рука")
|
Offline
(Германия)
|
|
|
Passionar | Дата: Вс, 03.02.2008, 11:35:45 | Сообщение # 6 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
Quote (MarshaLL) теперь даже не тянет на рускоязычные фильмы Mozhet tebe v transkripcii pisat'? CHto by mozg russkimi bukvami ne naprjagat'? Quote (MarshaLL) так что мое мнение - НАДО -Nikto ine sporit, chto "Ne nado!", chitaj vnimatel'no stat'ju i ARGUMENTACIJU. Dlja jemocij est' drugie vetki. JEta istorija kstati, pereklivaetsja s istoriej v shkole po russkomu jazyku. Da i delo ne stol'ko v jazyke skol'ko maniakal'naja bojazn' banal'no proigrat' v konkurentnosposobonosti i jarkosti. Ну что пойдет. Договорились. Отныне на твои посты буду отвечать только высокопарными транскрипциями. Как закипит мозг - пиши - подумаю.
Сообщение отредактировал Passionar - Вс, 03.02.2008, 11:50:05 |
Offline
(Соединенные Штаты)
|
|
|
IBM | Дата: Вс, 03.02.2008, 11:49:39 | Сообщение # 7 |
Генерал-лейтенант
Репутация:
42
Награды: 17
Украина, Zhitomir
|
Palgor, предлагаю тебе не писать свои вымыслы и не перекручивать факты. Всем давно известно что советские фильмы переводить на украинский язык никто не хотел и никогда не будут, так что твоя желчь не к чему. По поводу статьи - так это очередная российская статья на тему "как разлюбить Украину" http://zhzh.info/forum/24-1001-1 Для этих шовинистов уже сам факт существования украинского языка воспринимается, как оскорбление... Так что граждани, не воспринимайте близко к сердцу такие статейки рассчитанные на Пассов. В Москве написание комментариев и статей в интернет занимается целый институт таких вот Петров Бологов. Предлагаю тему закрыть!
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Passionar | Дата: Вс, 03.02.2008, 11:54:18 | Сообщение # 8 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
Quote (IBM) По поводу статьи - так это очередная российская статья на тему "как разлюбить Украину" Предлагаю не брызгать слюной в ответ, а, по возможности, спокойно обсудить проблему. Quote (IBM) ля этих шовинистов уже сам факт существования украинского языка воспринимается, как оскорбление.. За это твой ответ еще впереди, ну, а остальной набор слов пока опускаю. Если есть желание конкретно объяснить мне почему английский язык с украинскими субтитрами это хорошо, а русский с украискими плохо - уж снизойди, а писать"любезности" у тебя получается здорово. Но пресные они и беззубые. Quote (IBM) Предлагаю тему закрыть! А вы кто такой, любитель закрывать темки? Админу. Полагаю тему актуальной и не требующей скоропалительного закрытия.
Сообщение отредактировал Passionar - Вс, 03.02.2008, 12:00:11 |
Offline
(Соединенные Штаты)
|
|
|
MarshaLL | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:10:15 | Сообщение # 9 |
Генерал-полковник
Репутация:
22
Награды: 4
Украина, Житомир
|
Passionar, дело не в языке) простот последних 4 раза когда был в кино - попадал на украиноязычные фильмы вот и привык - в кино украинский язык - а руского и по ТВ навалом )))) так что никаких эмоций и транслитов не надо)))
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Passionar | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:15:11 | Сообщение # 10 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
-Za slova broshennye neakkuratno v jefir nado otvechat'. Ty zhe ne IBM kakoj-to, emu po statusu polozheno bljuzzhat'. Rech' o pravah ljudej. Ne dumaju. chto kto-to otnessja k moej fraze "ja uzhe ne vosprinimju ukraiskij jazyk" veselo i spokojno. Pojetomu ja za tolerantnost' i vzaimouvazhenie.
|
Offline
(Соединенные Штаты)
|
|
|
MarshaLL | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:21:57 | Сообщение # 11 |
Генерал-полковник
Репутация:
22
Награды: 4
Украина, Житомир
|
для меня кино просто что-то наподобие выхода в люди) какой-то тип праздника вот и хочу что бы было красивее и лучше)
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Passionar | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:25:29 | Сообщение # 12 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
Стало быть русскоязычные фильмы (даже иностранного производства) с украинскими субтитрами это не красиво и уже не праздник? Ну что ж - довольно ясно и понятно. Жаль, а так хотелось поделиться своими низкопробными фильмами на москальской мове? Прийдется повременить, надо озвучить.
|
Offline
(Соединенные Штаты)
|
|
|
MarshaLL | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:28:18 | Сообщение # 13 |
Генерал-полковник
Репутация:
22
Награды: 4
Украина, Житомир
|
Quote (Passionar) русскоязычные фильмы с украинскими субтитрами это не красиво не надо перекручивать слова!!! я не говорил что хорошо а что плохо лично для меня кинотеатры - это что-то хорошее и в них я хочу видать фильмы на украинском языке а в домашних условиях не брезгуем ничем)))))
|
Offline
(Украина)
|
|
|
sharm | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:30:25 | Сообщение # 14 |
Генералиссимус
Репутация:
1942
Награды: 206
Украина, Житомирская область
|
Любой фильм очень желательно смотреть на оригинальном языке. Я считаю, что с русского в Украине переводить нельзя. Ведь все его понимают. Российские фильмы должны идти на русском, украинские - на украинском, остальные - исходя из спроса зрителей. Может это затруднительно, но лично я бы предпочёл, чтобы прокат каждого англо(франко, итало и т.п.)язычного фильма шёл на разных сеансах на 3-х языках: родном, украинском и русском. А мы выберем, и права с желаниями всех удовлетворены.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Passionar | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:31:13 | Сообщение # 15 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
Quote (MarshaLL) и в них я хочу видать фильмы на украинском языке а как быть тем, кто хочет видеть на русском? так чтобы не брезговать а спокойно какна праздник сходить семьей (как люди) в кинотеатр, а?
|
Offline
(Соединенные Штаты)
|
|
|
Lasunya | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:34:50 | Сообщение # 16 |
Генерал-полковник
Репутация:
48
Награды: 14
Украина, Житомир
|
Quote (Passionar) а как быть тем, кто хочет видеть на русском? Ввести 2 вида сеансов: на русском и на украинском. Или внизу ввести дублирование на украинском.
|
Offline
(Корея)
|
|
|
sharm | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:36:40 | Сообщение # 17 |
Генералиссимус
Репутация:
1942
Награды: 206
Украина, Житомирская область
|
Quote (Lasunya) Ввести 2 вида сеансов: на русском и на украинском Всё просто на самом деле, если убрать политику и комплексы...
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Passionar | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:37:03 | Сообщение # 18 |
РЕАЛИСТ
Репутация:
3066
Награды: 801
Украина, Житомир
|
Lasunya, молодчинка. Тут дядькам и компьютерным никам пытаюсь объяснить - как видишь туго. А ты все понимаешь сходу. Молодец! Хотя я понимаю почему так панически боятся нувориши русскоязычных фильмов даже с укрианскими субтитрами.
|
Offline
(Соединенные Штаты)
|
|
|
IBM | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:37:50 | Сообщение # 19 |
Генерал-лейтенант
Репутация:
42
Награды: 17
Украина, Zhitomir
|
Quote (Passionar) а как быть тем, кто хочет видеть на русском? Если ты за толерантность то почему ты не думаеш о татарах? Как им быть? Ведь они тоже хотят видеть фильмы на своем языке. А ещё в Украине живут поляки, чехи, словаки, венгры - почему ты про них не думаеш. а только про себя?
|
Offline
(Украина)
|
|
|
sharm | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:37:50 | Сообщение # 20 |
Генералиссимус
Репутация:
1942
Награды: 206
Украина, Житомирская область
|
Новая разумная центристская коалиция. Lasunya и sharm.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
MarshaLL | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:38:07 | Сообщение # 21 |
Генерал-полковник
Репутация:
22
Награды: 4
Украина, Житомир
|
Quote (Passionar) а как быть тем, кто хочет видеть на русском? я сказал своё личное мненние а не установку к жизни для всех)))
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Lasunya | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:39:31 | Сообщение # 22 |
Генерал-полковник
Репутация:
48
Награды: 14
Украина, Житомир
|
|
Offline
(Корея)
|
|
|
sharm | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:41:19 | Сообщение # 23 |
Генералиссимус
Репутация:
1942
Награды: 206
Украина, Житомирская область
|
Quote (Passionar) Хотя я понимаю почему так панически боятся нувориши русскоязычных фильмов даже с укрианскими субтитрами. Дядько! Толерантнее, а то испортишь отношения с коалицией. Quote (IBM) А ещё в Украине живут поляки, чехи, словаки, венгры - почему ты про них не думаеш. а только про себя? Тоже не проблема, можно провести соц. исследования и пропорционально желаниям поддерживать все языки. Но не забывать, что в Украине приоритет должен иметь государственный украинский язык!
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Lasunya | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:44:20 | Сообщение # 24 |
Генерал-полковник
Репутация:
48
Награды: 14
Украина, Житомир
|
Quote (sharm) Тоже не проблема, можно провести соц. исследования и пропорционально желаниям поддерживать все языки. Но не забывать, что в Украине приоритет должен иметь государственный украинский язык! Вот! Насколько я вижу, они (поляки, татары...) не возмущаются. Они живут в чужой стране и поэтому уважают ее. Эт только Россия наглеет до того, что еще и фильмы ей на ее родном языке показывай. Мы их язык понимаем, а они наш - нет, и не хотят
|
Offline
(Корея)
|
|
|
MarshaLL | Дата: Вс, 03.02.2008, 12:44:51 | Сообщение # 25 |
Генерал-полковник
Репутация:
22
Награды: 4
Украина, Житомир
|
Quote (sharm) приоритет должен иметь государственный украинский язык! вот эта фраза и прозвучала)))
|
Offline
(Украина)
|
|
|