Журнал Житомир инфо

УКР | РУС        Сегодня: Суббота, 19.09.2020    11:32:33
  • Страница 3 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 8
  • 9
  • »
Модератор форума: Admin, kefir  
Форум Житомира » Бизнес и политика » Политика и Общество » Что для меня значит русский язык? (Почему мы общаемся на русском...)
Что для меня значит русский язык?
Моё отношение к русскому языку
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 00:53:37 | Сообщение # 51
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (Лилочка)
а то постоянно тем только и занимаемся, кто на каком языке говорит и в какой части Украины проживает.

Увы, пока эта дилемма разрывает страну.
Я уже не раз писал, что Украине сегодня как никогда нужна консолидация.
Жаль, но этого не понимают многие, независимо от того какой язык для них является родным - то ли украинский, то ли русский!
Я полагаю, что при наличии желания договориться можно ВСЕМ! Но пока УВЫ!
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
Alex_BeNDeRДата: Воскресенье, 14.02.2010, 01:08:23 | Сообщение # 52
Генерал-лейтенант
Сообщений: 604
Репутация: 188
Награды: 22

Украина, Житомир
Quote (Passionar)
Насколько быстро мы найдем компромисс и поймем, что нам жить в одной стране, расти детей, настолько быстро наша Родина очистится от взаимной нетерпимости и займется обычными вещами - престижем, имиджем, народонеселением, экономикой!

Как по мне, в сравнении с последними приведенными целями вопрос о языке это даже не вопрос, а пыль... Так что если это все выполнится, то последний отпадет сам по себе. Не туда копают...



Сообщение отредактировал Alex_BeNDeR - Воскресенье, 14.02.2010, 01:09:21
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Alex_BeNDeR   
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 01:12:17 | Сообщение # 53
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (Alex_BeNDeR)
Как по мне, в сравнении с последними приведенными целями вопрос о языке это даже не вопрос, а пыль

Это упрощенный взгляд на проблему! Особенно в срезе Современной Украины.
Да, безусловно, при решении указанных целей - вопрос языка будет стоять не на первом плане как он не стоит в Канаде, Швейцарии, Финляндии и прочих странах не с одним государственным языком. Не факт, что именно так как у них - будет и у нас.
Но думать, что в проблематике Современной Украины эти важные вопросы можно решить БЕЗ учета мнения значительной части граждан - наивно и бесперспективно!
Что и показали последние 18 лет нашей независимой жизни!


Сообщение отредактировал Passionar - Воскресенье, 14.02.2010, 01:46:00
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
wowaДата: Воскресенье, 14.02.2010, 02:58:57 | Сообщение # 54
Генералиссимус
Сообщений: 2564
Репутация: -208
Награды: 60

Германия, Житомир
Quote (fedo)
сделать русский язык вторым государственным. Насколько это разумно?

Разумно и очень даже разумно. Как на счёт Крыма? У меня знакомый из Крыма, так он по-украински с трудом читать умеет. Во всём цивилизованном мире стараются подгонять законы под людей, только у нас и у мусульман - под идею....
Offline (Германия)  
  Блог пользователя wowa   
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 03:01:30 | Сообщение # 55
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
wowa, как относишься к идее русского языка - регионального языка.
Как некоего компромисса, если это, конечно, компромисс.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
wowaДата: Воскресенье, 14.02.2010, 03:18:25 | Сообщение # 56
Генералиссимус
Сообщений: 2564
Репутация: -208
Награды: 60

Германия, Житомир
Quote (Passionar)
регионального языка.

Что значит "региональный язык", а в Киев в вуз тоже с региональной справкой из Севастополя поступать?
Offline (Германия)  
  Блог пользователя wowa   
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 03:33:24 | Сообщение # 57
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (wowa)
а в Киев в вуз тоже с региональной справкой из Севастополя поступать?

Нет, в Киев на общих основаниях.
Ведь статус Государственного языка на территории ВСЕЙ страны будет иметь ОДИН язык - Украинский!

Кстати.

Имеются и случаи, когда официальный язык одного государства является региональным в соседних с ним приграничных регионах другого государства в силу тех или иных исторических причин, например:

1. Немецкий язык как региональный в провинции Южный Тироль, Италия;

2. Венгерский язык как региональный в государствах Румыния и Словакия, где он признан региональным в муниципалитетах, где доля венгров превышает 20 % населения (изначальная планка в 10 % не прошла ратификацию в парламенте республики).

3. Французский язык в официально англоязычной провинции Онтарио, Канада, где он признан региональным языком в муниципалитетах с концентрацией франко-онтарцев в 10 % и более (или 5.000 чел и более).

Как видим есть самые разные варианты решения проблемы.



Сообщение отредактировал Passionar - Воскресенье, 14.02.2010, 03:33:36
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
fedoДата: Воскресенье, 14.02.2010, 10:30:09 | Сообщение # 58
Хранитель времени
Сообщений: 1754
Репутация: 745
Награды: 158

Украина, Житомир
Quote (Alex_BeNDeR)
Как по мне, в сравнении с последними приведенными целями вопрос о языке это даже не вопрос, а пыль... Так что если это все выполнится, то последний отпадет сам по себе. Не туда копают...

Нет, не всё так просто. Если человек чувствует неравенство, порождённое властью, то это не пыль... "С чего начинается Родина? С картинки в твоём букваре..." И вот малыш из русскоязычной семьи идёт впервые в школу. А перед ним загадка - как понять учительницу? Такое начало способно на всю жизнь отвратить ребёнка от учёбы...
Ничего не отпадёт само собой, к сожалению. Вот я старик, у меня правнучка через 4 года пойдёт в школу. А меня уже сегодня этот вопрос гнетёт... Почему не дать русскоязычному малышу комфорт в школе?

Offline (Украина)  
  Блог пользователя fedo   
Lisa111Дата: Воскресенье, 14.02.2010, 11:28:07 | Сообщение # 59
Чумачечая Лиса
Сообщений: 4496
Репутация: -448
Награды: 298

Германия, Duisburg
Quote (wowa)
Во всём цивилизованном мире стараются подгонять законы под людей, только у нас и у мусульман - под идею....

Вот она -"Золотая мысль"! friends
Offline (Германия)  
  Блог пользователя Lisa111   
LucaДата: Воскресенье, 14.02.2010, 11:54:54 | Сообщение # 60
Полковник
Сообщений: 170
Репутация: 36
Награды: 6

Российская Федерация, Москва
По поводу регионального языка - думаю такое решение для Украины разведет еще дальше граждан в разные стороны. Примеры Passionara показательны, но в данном случае это не то, что нужно, если задаваться целью объединения гос-ва.

Добавлено (14 Февраль 2010, 10:54:54)
---------------------------------------------
И по поводу опросника - там нет строки с которой я бы согласилась, в моем случае ответ таков - для меня оба языка одинаково важны.

Offline (Российская Федерация)  
  Блог пользователя Luca   
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 12:15:14 | Сообщение # 61
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (Luca)
По поводу регионального языка - думаю такое решение для Украины разведет еще дальше граждан в разные стороны.

А сейчас страна объединена?
Quote (Luca)
но в данном случае это не то, что нужно

А что нужно? Ибо ВСЕ примеры, приводящиеся уже на протяжении многих месяцев, оказываютя "не те". Какой же наш способ? Ведь то, что применялось ДО СИХ пор, тоже не дает существенного результата и как показали выборы и 2004 и 2010 года консолидации в обществе не добавляют, а конфронтация продолжается!
Или все что происходит нормально и пускай так и будет дальше?
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
MuzДата: Воскресенье, 14.02.2010, 13:45:59 | Сообщение # 62
Генерал-полковник
Сообщений: 1324
Репутация: 199
Награды: 76

Украина, Житомир/Коростень
Нормально общаюсь и на украинском и на русском.
Но терпеть не могу насильного насаживания украинского языка нашим правительством, и тупые нововведённые переводы русских слов, начиная со "слухавки" и "шпиталю", и кончая "автівкою" wacko
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Muz   
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 13:48:52 | Сообщение # 63
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Muz, а я наоборот лбюлю слова нашего происхождения.
На русском или на украинском - без разницы.
Согласись, что маленькому ребенку созвученее его родного языка слова
"вертолет", "слухавка", чем чужеродные "геликоптер" и "телефон"?
Не находишь? )
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
OfeliaДата: Воскресенье, 14.02.2010, 13:52:40 | Сообщение # 64
Генерал-полковник
Сообщений: 1885
Репутация: 621
Награды: 93

Украина, Житомир
Quote (fedo)
у меня правнучка через 4 года пойдёт в школу. А меня уже сегодня этот вопрос гнетёт... Почему не дать русскоязычному малышу комфорт в школе?

За 4 роки можна вивчити українську і батькам, і дитині, і прадіду wink
Або емігрувати до Росії... wink
Ну, чи до Канади, якщо англійську+французьку вивчити легше...

Passionar, а в мові справа?
Ми з тобою, коли спілкуємося (тут чи в реалі) говоримо різними мовами, але розуміємо один одного чудово! І нам цікаво спілкуватися... І посперечатися можна, і повчитися один в одного... То чи У МОВІ СПРАВА? А чи в людях???

Однаково поважаю російсько-, українсько-, англійсько-, навість суржикомовних, але - РОЗУМНИХ людей...

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Ofelia   
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 14:03:26 | Сообщение # 65
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (Ofelia)
То чи У МОВІ СПРАВА? А чи в людях???

Безусловно в людях, особенно в тех, кто делегирован нами - гражданами Украины - в Законодательное собрание и по идее должны писать такеи законы, которые бы нас сплачивали, а не разобщали! Не так ли?

Понимаю желание тех кто считает языковую проблему надуманной как можно быстрее свести ее к второстепенной! Однако есть значительная часть людей, которые думают иначе. Как быть с ними? Учить жить?

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
MuzДата: Воскресенье, 14.02.2010, 14:12:54 | Сообщение # 66
Генерал-полковник
Сообщений: 1324
Репутация: 199
Награды: 76

Украина, Житомир/Коростень
Quote (Passionar)
Согласись, что маленькому ребенку созвученее его родного языка слова
"вертолет", "слухавка", чем чужеродные "геликоптер" и "телефон"?

Так в том то и дело, что был вертолёт, а стал геликоптер smile Не понимаю логики: было слово русского происхождения, а стало английского. Что этим хотели доказать наши министры я так и не понял.

Телефон: можно расшифровать как "передаю звук на расстояние", полностью характеризует функцию аппарата. Что же тогда характеризует термин "слухавка". В таком случае обычные наушники можна тоже с успехом называть "слухавками", врачебный статоскоп тоже прекрасно подходит под определение "слухавки".

Моё мнение: перевели абы как, лишь бы небыло русского корня smile



Сообщение отредактировал Muz - Воскресенье, 14.02.2010, 14:14:27
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Muz   
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 14:16:39 | Сообщение # 67
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Понимаю тебя.

Но, например, одним из ярых сторонников происхождения слов исключительно родной корневой системой - был Михайло Ломоносов. Однако его варианты не прижились.

перпендикуляр - прямостой
телеском - зорогляд
клизма - задостав

Как думаешь - почему? )

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
ЛидияДата: Воскресенье, 14.02.2010, 14:20:12 | Сообщение # 68
Генерал-майор
Сообщений: 377
Репутация: 129
Награды: 22

Украина, Житомир
Quote (Passionar)
Как быть с ними? Учить жить?

Все равно вечно недовольных будет много.
Quote (Muz)
Моё мнение: перевели абы как, лишь бы небыло русского корня

biggrin
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Лидия   
MuzДата: Воскресенье, 14.02.2010, 14:24:44 | Сообщение # 69
Генерал-полковник
Сообщений: 1324
Репутация: 199
Награды: 76

Украина, Житомир/Коростень
Quote (Passionar)
перпендикуляр - прямостой
телеском - зорогляд
клизма - задостав

biggrin biggrin biggrin , не, ну не до такой же степени всё переводить исходя из функциональности biggrin
Удивляюсь как это этот перевод не приняли biggrin

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Muz   
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 14:29:21 | Сообщение # 70
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (Muz)
не, ну не до такой же степени всё переводить исходя из функциональности

И это только часть его предложений!
Все же есть слова, которые органично вписываются что в русский, что в украиснкий язык. Главное что бы это было естественно и без напряга. Тогда и язык обогащается и слова приживаются. Хотя чрезмерное увлечение иностранными словами не есть хорошо )
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
MuzДата: Воскресенье, 14.02.2010, 14:36:31 | Сообщение # 71
Генерал-полковник
Сообщений: 1324
Репутация: 199
Награды: 76

Украина, Житомир/Коростень
Quote (Passionar)
Главное что бы это было естественно и без напряга. Тогда и язык обогащается и слова приживаются. Хотя чрезмерное увлечение иностранными словами не есть хорошо )

Вот! Главное, что бы это дошло да наших министров))) А то, чувствую, с такой тенденцией будем мы пользоваться задоставом, а не клизмой; в подворотнях нас буду поджидать не маньяки, а пісюнкові злодії, а гинеколог превратится в піськозаглядача))))))

Offline (Украина)  
  Блог пользователя Muz   
Alex_BeNDeRДата: Воскресенье, 14.02.2010, 14:42:00 | Сообщение # 72
Генерал-лейтенант
Сообщений: 604
Репутация: 188
Награды: 22

Украина, Житомир
Вообще-то, слухавка это трубка телефона, а телефон есть телефон на обоих языках.
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Alex_BeNDeR   
sharmДата: Воскресенье, 14.02.2010, 19:46:04 | Сообщение # 73
Генералиссимус
Сообщений: 4001
Репутация: 1942
Награды: 206

Украина, Житомирская область
Quote (Passionar)
важные вопросы можно решить БЕЗ учета мнения значительной части граждан - наивно и бесперспективно!

А вообще, когда и где мнением граждан интересовались перед решением важных вопросов? wink
(Примеры выборов разных элементов власти с миллиардными затратами не приводить)

http://ostranah.ru/_lists/languages.php - оф. языки в разных странах. В каждой своя ситуация, и сравнивать Украину с кем-либо некорректно...
Однако почему ситуация с языками в Украине называется проблемой?
По-моему, это может быть исключительно чей-то личной проблемой.
Я практически не говорю по-украински (хотя могу) и как мне говорить, решать всегда буду сам... Но какого-либо дискомфорта не ощущал за все 18 лет ни в одном регионе... Понимаю всех, все понимают меня. wink

Offline (Украина)  
  Блог пользователя sharm   
PassionarДата: Воскресенье, 14.02.2010, 19:50:33 | Сообщение # 74
РЕАЛИСТ
Сообщений: 23188
Репутация: 3066
Награды: 801

Украина, Житомир
Quote (sharm)
А вообще, когда и где мнением граждан интересовались перед решением важных вопросов?

Ну, судя по тому какая у нас сейчас ситуация, то на Украине - НИКОГДА!
Quote (sharm)
По-моему, это может быть исключительно чей-то личной проблемой.

Верно, но когда таких личных проблем набирается эдак миллионов 12, то с этим надо что-то делать!
Quote (sharm)
В каждой своя ситуация, и сравнивать Украину с кем-либо некорректно...

Да, но примеры приводятся дя того, чтобы показать, как данные вопросы решаются в иных странах! Почему бы не поучиться?
Offline (Украина)  
  Блог пользователя Passionar   
fedoДата: Воскресенье, 14.02.2010, 20:15:13 | Сообщение # 75
Хранитель времени
Сообщений: 1754
Репутация: 745
Награды: 158

Украина, Житомир
Quote (sharm)
Я практически не говорю по-украински (хотя могу) и как мне говорить, решать всегда буду сам... Но какого-либо дискомфорта не ощущал за все 18 лет ни в одном регионе... Понимаю всех, все понимают меня.

Вы молодой человек, и очень узко смотрите на проблему - только со своей точки зрения. А поставьте себя на место тех, кто думает о детях, о внуках... А ведь там не всё так просто как у Вас, приспособившегося....
Offline (Украина)  
  Блог пользователя fedo   
Форум Житомира » Бизнес и политика » Политика и Общество » Что для меня значит русский язык? (Почему мы общаемся на русском...)
  • Страница 3 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 8
  • 9
  • »
Поиск: