Журнал Житомир инфо

УКР | РУС        Сегодня: Пятница, 03.04.2020    14:46:22
Житомир » Блоги » snova » 2012 » Июнь » 28
snova Зов гражданской войны.
Оценка: 2.7/5
Голосов: 23


Зов гражданской войны.

28.06.2012, 21:49:34 2032 2.7 34


Начну с цитаты: «Мы за придание русскому языку статуса второго государственного, но для этого необходимо принять промежуточный закон, понизить уровень напряженности и повысить уровень толерантности. Тогда через 3-4 года мы могли бы к этой теме вернуться, не создав условий для гражданской войны». Вадим Колесниченко (депутат Верховной Рады, фракция ПР,  соавтор того самого «промежуточного» законопроекта).

Я сильно сомневаюсь, что именно г-ну Колесниченко, как парламентарию-неудачнику, подавляющее большинство из законодательных инициатив которого до сей поры Верховная Рада успешно проваливала, Партия Регионов доверила разработку знакового для себя «промежуточного»  языкового законопроекта. Тут, скорее, ушки юриста-соавтора торчат... Колесниченко - так, промоутер идеи, инструмент для достижения результата - в Раде кулаками помахать, на ток-шоу, смежив веки посидеть...

Но даже до этого избранника народа доходит страшный смысл затеянного бело-голубой братией эксперимента на тему: «Два языка - одна страна», заранее подготовленные транспаранты с лозунгами которого сопровождали телекартинку провластных каналов. И тут не о тактике достижения сомнительной цели идёт речь: каким-таким волшебным образом ПР с коммунистами и примкнувшими к ним прикормленными «тушками» собираются ПРИНЯТЬ промежуточный закон, т.е. пройти второе чтение и проголосовать за закон в целом (что уже вызовет серьёзное противостояние в обществе), а затем, через 3-4 года принять и закон о русском языке, как втором государственном? Не забудем: при этом требуется ощутимо понизить уровень напряжённости в обществе, находящемся на пике растущей самоидентификации, и, одновременно с этим, повысить уровень толерантности к навязываемым этому же обществу ценностей бывшей метрополии, от которой это общество с таким трудом, и такой ценой освободилось с четвёртой попытки за последние сто лет!

Эти два процесса - два взаимоисключающих друг друга процесса, находящихся в обратной зависимости друг от друга. И тактическая попытка запустить их одновременно - самый прямой и короткий путь к гражданской войне!

В этом и кроется ошибочность постулата о возможности реализации теоретического построения: «два языка - одна страна» для молодого общества, находящегося на этапе формирования своей национальной идентичности, для этноса, формирующего свой стереотип поведения. Замечу: для сформированных и устоявшихся общественно-политических формаций, прошедших этап роста, такая ситуация вполне приемлема и допустима.

Что же касается выводов из затеянной ПР предвыборной опасной возни, то можно сделать стратегический вывод, что никак и ничему не учит история бело-голубую братию... Неужели им мало исторических примеров, когда практическое претворение в жизнь ошибочных теоретических постулатов приводило к катастрофическим последствиям?

Неужели они забыли, как 100 лет назад Ульянов-Ленин, вдохновился учением Мозеса Мордехая Леви, известного нам как Карл Маркс, о движущих силах эволюции - борьбе т.н. «классов». Вдохновился Ленин серьёзно, творчески доработал теорию, адаптировал её под Россию и провёл грандиозный эксперимент на одной шестой части суши над миллионами сограждан. Эксперимент с треском провалился в конце 80-х прошлого века, отбросив Россию на десятки лет назад и заставив её (и нас заодно) всё равно проходить все до одного классические этапы развития индустриального общества, начав с периода первоначального, «дикого», накопления капитала. Иначе и быть не могло. Мордехаева теория была изначально ошибочной, пусть и очень нравилась товарищам коммунистам, объясняя-оправдывая их стремление к безграничной власти.

Бог с ней, с Россией-то... А миллионы сгноенных в сталинских лагерях и уморенных голодом коммунистами наших предков прикажите считать издержками эксперимента?

Не повторяйте ошибок прошлого, бело-голубые господа. Учитесь на этих ошибках и положительных примерах других стран и народов, которые понимают, что на двух языках одну страну в начале пути ее становления можно только про...ть, а построить никак невозможно.

Обратитесь к опыту Израиля. Там и сегодня 25% населения говорит на русском, а ещё на арабском (20%), английском, амхарском и других языках, родных для переселенцев со всего мира, коих в Израиле, не много, не мало, а целых 44%!  Следуя логике коммуниста Царькова, радеющего за русский, как за государственный язык межнационального общения в Украине, русскому - самое место в Израиле, и не то что бы там, второму, а единственному из первых государственному языку! Но так думают коммунисты. А сионисты думают иначе... Они подняли с руин бывший уже 18 столетий мёртвым язык, создали целую Академию иврита и каждый божий день, бородатые лингвисты на основе древних словесных корней и на законах ивритской грамматики создают современные слова и понятия, вручную лепят тот самый оригинальный язык, вокруг которого державотворцы, а не политиканы куют из многонациональных соплеменников единый народ.

Есть и обратный пример - Беларусь. С лёгкой руки хитроватого и практичного, но не совсем «продвинутого» на ниве наук «бацьки», отказавшаяся от оригинального родного языка нация растеряла свою национальную идентичность. Уже и в сельской глубинке все перешли на язык бывшей метрополии. Белорусский стал модным уделом интеллигенции и прогрессивных студентов. Как вы считаете, после языково-культурной экспансии, какое вектор будет иметь экспансия следующая? И с какой стороны она придет?

Вот и сравните абсолютные успехи государственного строительства белорусов и евреев, сравните тренд успешности оного, подумайте, кто поступает правильно: те, кто пассивно сдают свой язык и культуру в пользу более сильного сегодня соседа, или  же те, кто создаёт свой национальный язык практически с нуля (в очень нелояльном окружении) и формирует единую нацию вокруг этого одного языка?

Я допускаю, что коммунистам - мудрые евреи не указ, но в партии-то Регионов есть немало специалистов по данному вопросу, могут просветить... А коммунисты могут обратиться к опыту столь ими обожаемой матушки-России. Могу напомнить, как проходила тотальная русификация этнических украинцев, волею российской же власти оказавшихся на территории России. Вот вам Телеграмма ЦК ВКП(б) от 18 декабря 1932 года:

1.В трёхдневный срок перевести все украинизированные газеты на русский язык.

2. Листовки, брошюры, стенгазеты, многотиражки прочую литературу, выходившую на украинском языке, в дальнейшем издавать на русском языке.

3. Перевести к первому января всё делопроизводство советских, партийных, колхозных и других организаций на русский язык.

4. Радиовещание на украинском языке прекратить.

5. Перевести преподавание на всех работающих сейчас в районах краткосрочных курсах (учительских, колхозных, кооперативных и других) на русский язык.

У кого уж совсем короткая память, могут сами вспомнить, как совсем недавно в России уничтожали единственную украинскую библиотеку и единственное объединение украинцев. Самые же умные могут легко подсчитать, сколько в стране, в которой украинский этнос - третий по численности (из более чем двадцати), украинских школ или университетов, газет или теле- радиоканалов. Только передайте им - пусть пальцы не топырят - их не придётся загибать...

Тут надо сделать три ремарки: 1. вышеописываемые события происходят в государстве с федеративным укладом; 2. возраст титульной нации России далеко не детский, как и самого государства; 3. третьим по численности украинский этнос остаётся в России после ассимиляции, всех событий насильственной русификации и организованного голода на территориях компактного расселения украинцев - на Кубани, в Поволжье и в степной зоне северного Казахстана и Юго-Восточной Сибири.  

А теперь решите сами: какую модель: моно- или полиязычности должна избрать Украина, как молодое унитарное государство, только начавшее формирование собственного этноса, для которого насильственная ассимиляция или физическое уничтожение конкурирующего (в языковом и культурном плане) этноса является недопустимым с точки зрения перспектив преодоления постколониального синдрома, государственного становления и традиционной морали?

Те, кто находит такую постановку вопроса заведомо провокационной и/или некорректной, могут обратиться к практике классического римского права: «Quid prodest» - кому выгодно? Ответ на этот сакраментальный вопрос, поставленный в отношении русскоязычной инициативы Колесниченко-Кивалова, последовал буквально на следующий день после принятия в первом чтении их законопроекта. Он в заявлении Госдумы России: «Гарантии возможности свободного использования русского языка в государствах проживания соотечественников имеют важнейшее политическое значение для развития интеграционных процессов, укрепления позиций России».

Так чьи, вы говорите, позиции укрепляет законопроект Колесниченко-Кивалова? Куда они хотят нас с вами интегрировать? В какое информационное пространство завлечь и с какой стратегической целью? И ушки чьих государственных интересов столь явственно торчат из этого законопроекта?

Вы знаете ответ, и вы знаете, что нас там ждёт: «Русский мир» табачного митрополита (ныне патриарха) Гундяева плюс «путинизация» всей страны!

А хотите ли этого вы..?

Александр Ластенко

Прикреплённые изображения:
snova Зов гражданской войны.
Администрация сайта zhzh.info может не разделять точку зрения авторов опубликованных материалов и ответственность за них не несет.
Комментариев: 34
blond
1 larissa (blond)   • 22:29:10, 28.06.2012 [Материал]
-1

Насчет Беларуси - правда, читала недавно статью, только 25% населения общаются на государственном языке! Остальные говорят на русском ... что же это за государство ? Без своего языка? Марионетка!
Hoakina
2 Марина (Hoakina)   • 22:59:38, 28.06.2012 [Материал]
+2

Спасибо за статью.
blond
3 larissa (blond)   • 23:07:47, 28.06.2012 [Материал]
+3

Меня тут в ЛС резко поправили, что Беларусь имеет 2 официальных языкаСогласно конституции Республики Беларусь государственными языками являются белорусский и русский языки. Однако степень употребления языков в стране глубоко различно. Исторически со времен существования СССР сложилось ситуация, при которой употреблению русского языка отдавалось предпочтение перед белорусским. В настоящее время русский язык доминирует практически во всех сферах жизни белорусов: на русском языке издаются абсолютное большинство официальных документов, документооборот практически во всех организациях ведётся также на русском языке, русский язык преобладает в большинстве средств массовой информации.
В повседневной жизни граждан Беларуси также преобладает русский язык, который впрочем испытывает сильное влияние белорусского. На русском языке общаются в столице, во всех обласных центрах и крупных городах страны. В более мелких городах преобладает смесь белорусского и русского языка, так называемая трасянка. Трасянку довольно часто используют в своей речи и официальные лица. Официальное использование двух языков иногда порождает ситуации, когда сказанное или написанное не соответствует ни нормам русского, ни нормам белорусского языка[1].
Белорусский язык в чистом виде используется в быту в основном и селькой местности, в городах и столице РБ он используется в основном интеллигенцией и патриотически настроенной частью общества. В официальных документах белорусский язык используется в основном Министерством культуры РБ
blond
4 larissa (blond)   • 23:09:13, 28.06.2012 [Материал]
+4

Ссылка из Вики
ПривидзГаю
5 Привид з гаю (ПривидзГаю)   • 23:18:17, 28.06.2012 [Материал]
+4

Стабільнасць па-беларуску 6 - Мова
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=1aMiS4dvKNI
blond
6 larissa (blond)   • 23:18:55, 28.06.2012 [Материал]
+2

Если честно, не вижу ничего нормального, что в Беларуси только 25% говорят на белорусском!!!!!!
Меня тут в ЛС одна известная личность назвала циником, но на мой вопрос или он есть беларусом, гневно ответил, что есть русским!!! Так и не поняла причину гнева!!! Если русский, то почему обижается за беларусов!!! И ставит это мне в пример!!! Но я украинка !!!! И имею полное право защищать позицию украинцев а в этой ситуации стала на защиту беларусов, что его так возмутило??? Думаю он только один знает ответ на этот вопрос!!!!
ПривидзГаю
7 Привид з гаю (ПривидзГаю)   • 23:28:19, 28.06.2012 [Материал]
+3

Якось переписувався з білорусом, то ось що він пише про стан мови у Білорусі "У нас складана... 80% проста ня ведае што існуе такая мова(бо проста не сустракаецца з ёй у жыцці). Размаўляюць толькі радыкальна накіраваныя 0.01%. Мова ня з'яўляецца мовай інтылектыўльных колаў.
Улада робіць выгляд што мовы няма."
Aziat
8 Темуджин (Aziat)   • 00:05:23, 29.06.2012 [Материал]
-4

Что же ты пишешь на русском? Я с вас куею, феерический долбо...зм.
blond
9 larissa (blond)   • 00:59:29, 29.06.2012 [Материал]
+5

Русский мой родной язык, я родилась в России в Уссурийске, так что если быть честным , то азиатом ты быть не можешь никогда, потому что из села под Коростенем и там НИКОГДА не говорили на русском! А те, кто меня знают, подтвердят, что в жизни общаюсь на украинском , потому что люблю этот язык и имею право говорить на СВОЕМ государственном !!! А еще я свободно говорю и пишу на 3 других европейских языках, что твоему феерическому шовинизму никогда не достигнуть!
Aziat
10 Темуджин (Aziat)   • 01:19:26, 29.06.2012 [Материал]
-3

Ну давай еще пиписьками померяемся, у меня все равно длиннее будет))

Ты прекрасна, спору нет, на свете всех милее, всех прекрасней и белее.... не ты)) По чем тебе знать, что я не знаю иностранных языков? И кстати, не один.
Hoakina
11 Марина (Hoakina)   • 08:25:25, 29.06.2012 [Материал]
+2

Да... Азиатушка... сдаёте позиции. Садиковские меры влияния пошли в ход. Вы же молодой ишшо для впадания в детство )))
blond
12 larissa (blond)   • 08:31:25, 29.06.2012 [Материал]
+2

Страдаешь от комплекса величины своего органа??? Здоровому мужчине никогда бы не пришло в голову мериться "этим" с женщиной! Да и вообще у тебя куча комплексов ,например, стыдишься своего родного языка, своего сельского происхождения, своих корней!!! Поэтому и прикрылся ником азиат, а в русском делаешь столько ошибок, что бросается в глаза уровень твоей грамотности, а о культуре я вообще молчу...
Aziat
15 Темуджин (Aziat)   • 10:16:39, 29.06.2012 [Материал]
-3

-Яка розумна людына, стільки мов знае.
-І шо це йій дало?

Меряться пиписьками - это широко распространенный интернет мем. Обозначает процесс выяснения кто круче. Не трудно проследить, что "меряться пиписьами" начала ты.

http://otvet.mail.ru/question/17100092/
Lisa111
18 Роман (Lisa111)   • 14:02:45, 29.06.2012 [Материал]
-1

Азиат, я тебя поздравляю! Ты - новая жертва Блонд. Теперь ты будешь обижать её как женщину...:-)
Aziat
19 Темуджин (Aziat)   • 14:32:45, 29.06.2012 [Материал]
-2

Нет, спасибо. Боюсь не справиться. А недообиженная женщина... хай бог боронить
Lisa111
20 Роман (Lisa111)   • 14:47:00, 29.06.2012 [Материал]
-2

"Эта?.. Эта кого хочешь переедет!"
Из кинофильма "Гараж" :-)
Buchinskij
14 Александр (Buchinskij)   • 09:36:51, 29.06.2012 [Материал]
+4

На 10:И вы мне ставили диагноз? Что это было? Наркотическое опьянение,алкоголическое,коммунисты пришли к власти на Гаваях, помутнение разума или вы просто малолетний мальчишка,( что еще как-то понятно и объяснимо)которому так хочется поговорить об ЭТОМ со взрослой женщиной?
Aziat
16 Темуджин (Aziat)   • 10:22:24, 29.06.2012 [Материал]
-4

к диагнозу: и еще невежда.
Buchinskij
17 Александр (Buchinskij)   • 10:44:53, 29.06.2012 [Материал]
+7

На 16:Согласен...я только учусь.
Buchinskij
13 Александр (Buchinskij)   • 09:08:10, 29.06.2012 [Материал]
+8

на 8: Одно ваше предложение нормальное,а второе из одних русских матов.На украинском такого не сочинишь...вас этому на курсах учат?
Ivan_Magregor
21 Ivan (Ivan_Magregor)   • 16:22:57, 29.06.2012 [Материал]
0

так, завязываем срач на голом месте, ребятушки. Мова или язык - вопрос совершенно непринципиальный. Достаточно сказать, что эти языки крайне схожи, и тем более в Украине совершенно нет проблем понимания населением обоихэтих языков.
ПривидзГаю
22 Привид з гаю (ПривидзГаю)   • 14:32:51, 30.06.2012 [Материал]
0

"языки крайне схожи" - може наведете приклад?
Passionar
23 Дмитрий (Passionar)   • 17:25:47, 30.06.2012 [Материал]
+1

Не думаю, что Вы этого не знаете:
- алфавиты украинского и русского языков (за исключением известных 7 букв (4+3)) -одинаковы;
- состав слов в обоих языках - одинаков. Напомню, что это префикс, корень, суффикс, окончание.
- способы словообразования - одинаковы. Пример, лес - перелесок ...
- лексика - во многом одинакова;
- одинаковые части речи (морфология)...

Мы, например, при изучении языков нашими детьми как раз на это и обращаем внимание, что и привело к свободному владению как русского (родного), так и украинского (тоже уже родного!) языков. Напомню, это имя существительное, прилагательное и....

В общем, можно лекцию прочитать о схожести близких языков, но думаю этого не надо делать, по причине очевидности.

Безусловно, взаимовлияние на русский и украинский язык иностранных слов имеет место, что есть только обогащение языка, хотя полная калька мною так же не приветствуется. Как хотел Михайло Ломоносов ВСЕ иностранные слова заменить на свои - не согласен. Чего только стоит задостав, прямостой и зорогляд. )))

Язык - это живой организм и вместо того, чтобы передергивать (тем более, что эти наивные попытки не имеют никакого эффекта на адекватных людей, разве что вызывают улыбку) лучше спокойно и желательно по сути на нем изъясняться. От этого только все выиграют! )
ПривидзГаю
24 Привид з гаю (ПривидзГаю)   • 17:59:38, 30.06.2012 [Материал]
-1

Наочний приклад будьте ласкаві.
Passionar
25 Дмитрий (Passionar)   • 19:34:10, 30.06.2012 [Материал]
+3

Наглядный пример, будьте любезны! (все 4 правила)

Я думаю не стоит и тут пытаться искать тайного смысла, приберегите его для более скользких тем - их достаточно, а у Вас, молодой человек, это получается иногда весьма прелестно, хотя и наивно! )
ПривидзГаю
26 Привид з гаю (ПривидзГаю)   • 20:24:02, 30.06.2012 [Материал]
-2

З чотирьох слів, лише одне таке саме, і то є відмінності у читанні.
Схожість вражає. :-)
Passionar
27 Дмитрий (Passionar)   • 20:34:15, 30.06.2012 [Материал]
+2

Н-да. Понял - вопросов нет (хотя увидеть в примере ТОЛЬКО слова - это верх дилетантства, ну да ладно, в синтаксис и построение предложения я уже не буду углубляться по известными причинам).

Продолжайте веселить публику уже и филологическими "познаниями". А Ваш очередной перл сохраню для филологов! :)

Изучайте матчасть младореформатор и новоисторик по совместительству! Вам не помешает! :)
ПривидзГаю
28 Привид з гаю (ПривидзГаю)   • 20:38:16, 30.06.2012 [Материал]
+1

До чого тут "пазнанія"? Якщо з чотирьох слів, лише одне таке саме і то читається по-іншому, якщо одне слово з чотирьох це схожість мов, то вибачайте.
Lisa111
29 Роман (Lisa111)   • 20:41:21, 30.06.2012 [Материал]
+1

Дима, таки не кормите тролля. Шобы вы знали, то он таки уже сытый. :-)
ПривидзГаю
30 Привид з гаю (ПривидзГаю)   • 20:46:32, 30.06.2012 [Материал]
+1

Не варто розкидуватись словами, якщо погано знаєш значення цього слова.
Sams2
31 Александр (Sams2)   • 21:07:55, 30.06.2012 [Материал]
-2

Саша, уймись. Прочти Ленина, он гениальные слова сказал:"Учиться, учиться, и еще раз учиться!"
В контексте вышеприведенного спора переведу:"Вчитися, вчитися, і ще раз вчитися!"
Что там, со схожестью?
Юрко
32 Юрій Градовський (Юрко)   • 21:23:34, 30.06.2012 [Материал]
+4

А ще він сказав: Именно теперь, и только теперь, когда в голодных местностях едят людей и на дорогах валяются сотни, если не тысячи трупов, мы можем (и поэтому должны) произвести изъятие церковных ценностей с самой бешеной и беспощадной энергией, не останавливаясь перед подавлением какого угодно сопротивления." Лєнін, лист до членів ЦК 19 березня 1922 року.
Юрко
33 Юрій Градовський (Юрко)   • 21:24:15, 30.06.2012 [Материал]
+4

А про схожість... Особливо схожі назви місяців.
ПривидзГаю
34 Привид з гаю (ПривидзГаю)   • 10:50:04, 01.07.2012 [Материал]
+3

З Вас гарний перекладач, "Навчатись, навчатись, і ще раз навчатись", "Учітса, учітса і єщьо раз учітса", "Навчатысь, навчатысь и щэ раз навчатысь".


Объявления:

Читайте ЖЖ.инфо