Новоукраїнська мова.
|
|
amberis | Дата: Вс, 07.04.2013, 01:33:38 | Сообщение # 251 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
Віднайшов для себе неймовірно смачне слово - СМАКОЛИК! Ним позначається всі різновиди існуючих солодощів. Дуже нагадує рос. «вкусняшка», але більш емоційне Етимологія слова поки зостається невідомою.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
amberis | Дата: Вт, 16.04.2013, 18:24:42 | Сообщение # 252 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Luther | Дата: Пт, 26.04.2013, 20:34:56 | Сообщение # 253 |
Лейтенант
Репутация:
1
Награды: 2
Украина, Zh
|
или когда Антонов называют Антінами
|
Offline
(Украина)
|
|
|
amberis | Дата: Чт, 04.07.2013, 20:03:19 | Сообщение # 254 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
Уявіть: упіймали ви якогось дрібня, і тепер маєте хрипець. Але до прихідні не звернулися, так - життєдаїв поприймали, їжу в якій побільше тепліні вживали. Та й незабаром на роботу пішли, скільки можна цього заразостриму. Аж тут на тобі - запалилися верхньощелепні надра… Довелося до вухопролингоноса йти, який підтвердив: маєте щелепонадрицю.
Ця історія зовсім не смішна, доволі банальна й прикра. Так вона звучала б, якби лексика, що її пропонує Станіслав Нечай у своєму "Медичному словнику", увійшла до вжитку.Перекладається оповідь звичною нам мовою так:
Підхопивши вірус, людина захворіла на грип. Але в поліклініку не пішла, вживала вітаміни й калорійну їжу, і через кілька днів карантин припинила. Та згодом отримала запалення гайморових пазух. Лор, до якого звернулася, визначив гайморит.
(Лікарі пацієнтів «заводять», «качають», «садять на трубу», перш ніж «відпустити»)
Сообщение отредактировал amberis - Чт, 04.07.2013, 20:36:20 |
Offline
(Украина)
|
|
|
polesich | Дата: Чт, 04.07.2013, 20:12:51 | Сообщение # 255 |
Генерал-лейтенант
Репутация:
510
Награды: 31
Украина, Житомир
|
У меня от слова" нарази" до сих пор мурашки пробегают
|
Offline
(Украина)
|
|
|
толян11 | Дата: Чт, 04.07.2013, 20:30:21 | Сообщение # 256 |
Генерал-лейтенант
Репутация:
381
Награды: 36
Украина, житомир
|
нацюцюрник,межповерховый дротохид,мапа ,это не слова,это ПЕРЛЫ!!)))
Сообщение отредактировал толян11 - Чт, 04.07.2013, 20:30:40 |
Offline
(Украина)
|
|
|
amberis | Дата: Чт, 01.08.2013, 14:36:41 | Сообщение # 257 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
Неймовірно гарна мова від Мирослава Дочинця! Словничок до книги «КРИНИЧАР»
Бавка - іграшка. Бинда - стрічка. Боканчі - черевики. Бранзулетка - браслет. Бродники - мандрівник, волоцюга. Валило - водойма для вимочування шкур і полотна. Вандрувати - мандрувати. Гачі - штани. Гонвед - вояк угорської армії. Гудак - музика. Гужовка - мотузка. Завгура - забава, розвага. Збіща - нехрещене дитя. Карбач - батіг. Карічка - коло. Кедь - якщо. Клебан - шапка, капелюх. Клепачик - молоток. Кокош - гуля. Колотвиця - поліно. Коцка - квадрат. Крисаня - капелюх. Лайбик - безрукавка, камізелька. Ледаяка - благенька, абияка. Крумплі - картопля. Лежниця - опочивальня, спальня. Мантля - шинеля. Наремно - завзято. Начадатися - народитися. Об'ярюватися - впоратися з весняними роботами. Обшаря - господарство, маєток. Палачінта - млинець. Паленка - горілка. Парцела - наділ, ділянка. Пиловиння - тирса. Пирь - риба харіус. Плат - полотнище. Покон - закон, звичай. Потя - пташка. Прощава - голота. Пструг - форель. Пугар - склянка, кварта. Регула - настрій, завзяття. Рези - відсотки. Рябунець - чавунець. Скалуба - шпара, щілина. Скусник - митець. Сокачка - кухарка. Солможак - солом'яний мартац. Стравниця - кухня, їдальня. Тайстрина - торбина. Твар - обличчя. Уйош - піджак. Факля - факел. Фриштик - сніданок. Хосен - користь. Цвайгелт - сорт червоного вина. Черлениця - глиниста земля. Чінговик - дзвіночок. Штемпелик - чарочка. Щопта - дрібка.
Мирослав Дочинець, «КРИНИЧАР»
Сообщение отредактировал amberis - Чт, 01.08.2013, 14:37:35 |
Offline
(Украина)
|
|
|
Inggis | Дата: Вс, 15.09.2013, 11:20:54 | Сообщение # 258 |
Генерал-полковник
Репутация:
322
Награды: 63
Украина, Черняхів
|
толян11, "нацюцюрник" придумали діти, Ви ж не кажете собі: "сходжу ням-ням", а кажете, майбуть, "поїм"? А що не так із словом "мапа"? Краще дивуватися, як міське населення катастрофічно дебільніє, вживаючи замість "баклажани" - "сінєнькіє".
|
Offline
(Украина)
|
|
|
толян11 | Дата: Вс, 15.09.2013, 11:44:16 | Сообщение # 259 |
Генерал-лейтенант
Репутация:
381
Награды: 36
Украина, житомир
|
Inggis, мапа такое же украинское слово как и долар))) и нацюцюрнык совсем не дети придумали ,видал в аптеке ценник с сиим словом)))
|
Offline
(Украина)
|
|
|
Hoakina | Дата: Вс, 15.09.2013, 11:56:18 | Сообщение # 260 |
Генералиссимус
Репутация:
6192
Награды: 666
Украина, Житомир
|
Цитата (толян11) видал в аптеке ценник с сиим словом))) Тоже мне показатель правильности слова. Мапа слово не нравится? А карта нравится? карта Французское – carte. Латинское – charta (лист бумаги). Слово было заимствовано из французского языка и со значением «игральная» получило распространение в XVI в. В значении «географической карты» начало употребляться лишь в XVIII в. Мапа От лат. mappa «салфетка, платок, полотнище» (в ср.-лат. mappa mundi «карта мира»). Лат. слово предположит. финикийского происхождения. Оба слова латинского происхождения. Они синонимы в значении географической карты. Что же Вас смущает, кроме Вашей украинофобии?Добавлено (15 Сентябрь 2013, 11:56:18) --------------------------------------------- Добавлю, что использование в украинском языке слова мапа снимает омонимию читай путаницу (карта игральная или географическая?) и служит для экономии языковых ресурсов (необходимая довольно вещь в разговорной речи). Ведь слово становится понятным сразу без языкового контекста читай лишних прилагательных
|
Offline
(Украина)
|
|
|
TarasS | Дата: Вс, 15.09.2013, 14:30:01 | Сообщение # 261 |
Генералиссимус
Репутация:
6773
Награды: 123
Украина, Житомир
|
Цитата (толян11) и нацюцюрнык совсем не дети придумали ,видал в аптеке ценник с сиим словом
ОТ ТИ Ж БРЕХЛО БЕЗПОНТОВЕ!
|
Offline
(Украина)
|
|
|
WASP | Дата: Вс, 15.09.2013, 14:57:55 | Сообщение # 262 |
Генерал-майор
Репутация:
398
Награды: 34
Украина, Житомир
|
Цитата (TarasS) ОТ ТИ Ж БРЕХЛО БЕЗПОНТОВЕ! А ты просто брехло!
|
Offline
(Украина)
|
|
|
TarasS | Дата: Вс, 15.09.2013, 15:39:01 | Сообщение # 263 |
Генералиссимус
Репутация:
6773
Награды: 123
Украина, Житомир
|
Цитата (WASP) А ты просто брехло!
А докази де? Брехло!
|
Offline
(Украина)
|
|
|
WASP | Дата: Вс, 15.09.2013, 15:55:23 | Сообщение # 264 |
Генерал-майор
Репутация:
398
Награды: 34
Украина, Житомир
|
Цитата (TarasS) А докази де? Это доказательств не требует.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
GEROSTRAT | Дата: Вс, 15.09.2013, 16:36:48 | Сообщение # 265 |
Генерал-майор
Репутация:
65
Награды: 22
Украина, Житомир
|
Баклажани називали "сiнiнькiє" ще 200 рокiв тому. )
|
Offline
(Нидерланды)
|
|
|
barbados | Дата: Вс, 15.09.2013, 17:16:52 | Сообщение # 266 |
Сержант
Репутация:
0
Награды: 0
Украина, Kyjiv
|
Цитата (толян11) мапа такое же украинское слово как и долар))) и нацюцюрнык совсем не дети придумали ,видал в аптеке ценник с сиим словом))) раджу вам користуватися академічними джерелами, а якась тітонька в аптеці запросто могла написати замість наведеного вами слова і "кондом", від того поодинокого випадку мова не міняється. Раджу звірятися, наприклад, із цим джерелом: http://sum.in.ua/ З приводу долара, то тут окрема розмова, є таке поняття, як запозичені слова. Подивіться на свій статус, у вас написано "генерал-лейтенант", як ви вважаєте, за походженням ці 2 слова укр, рос чи якісь інші?
|
Offline
(Канада)
|
|
|
amberis | Дата: Вс, 15.09.2013, 18:39:29 | Сообщение # 267 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
Словник української мови - СУМ!!! Раніше не звертав увагу на цю емоційну ініціальну абревеатуру. Файно дякую!
Сообщение отредактировал amberis - Вс, 15.09.2013, 18:40:46 |
Offline
(Украина)
|
|
|
amberis | Дата: Вс, 15.09.2013, 18:47:46 | Сообщение # 268 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
Сообщение отредактировал amberis - Вс, 15.09.2013, 18:48:35 |
Offline
(Украина)
|
|
|
Hoakina | Дата: Вс, 15.09.2013, 18:59:48 | Сообщение # 269 |
Генералиссимус
Репутация:
6192
Награды: 666
Украина, Житомир
|
amberis, подумайте на досуге про аббревиатуру аналогичного словаря русского языка
|
Offline
(Украина)
|
|
|
amberis | Дата: Вс, 15.09.2013, 19:04:23 | Сообщение # 270 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
Цитата (Hoakina) подумайте на досуге про аббревиатуру аналогичного словаря русского языка Розтлумачте нам, тільки без зайвих прикметників, що по вашому означає абревіатура «СРЯ»?
Сообщение отредактировал amberis - Вс, 15.09.2013, 19:04:35 |
Offline
(Украина)
|
|
|
amberis | Дата: Вс, 15.09.2013, 19:11:10 | Сообщение # 271 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
Цитата (Hoakina) Добавлю, что использование в украинском языке слова мапа снимает омонимию читай путаницу (карта игральная или географическая?) и служит для экономии языковых ресурсов (необходимая довольно вещь в разговорной речи). Ведь слово становится понятным сразу без языкового контекста читай лишних прилагательных і в якому це літературному творі виникала необхідність вказувати до слова «карта» додаткові прикметники «гральна» чи «географічна»???
Сообщение отредактировал amberis - Вс, 15.09.2013, 23:53:45 |
Offline
(Украина)
|
|
|
TarasS | Дата: Вс, 15.09.2013, 23:31:58 | Сообщение # 272 |
Генералиссимус
Репутация:
6773
Награды: 123
Украина, Житомир
|
Цитата (amberis) Розтлумачте нам, тільки без зайвих прикметників, що по вашому означає абревіатура «СРЯ»?
Деепричастие. Добавлено (15 Сентябрь 2013, 23:31:58) ---------------------------------------------
Цитата (amberis) В якому літературному творі виникала необхідність вказувати до слова «карта» додаткові прикметники «гральна» чи «географічна»???
А до чого тут літературні твори? Ви сидите у ресторанчику в іншому місті, розглядаєте туристичну карту. Кельнер приносить вам меню і карту вин. Приятель просить: "Дай карту глянути!" Яку дасте?
|
Offline
(Украина)
|
|
|
amberis | Дата: Пн, 16.09.2013, 00:04:29 | Сообщение # 273 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
Цитата (TarasS) Ви сидите у ресторанчику в іншому місті, розглядаєте туристичну карту. Кельнер приносить вам меню і карту вин. Приятель просить: "Дай карту глянути!" Яку дасте? smile Цілком логічно дам ту, на яку він дивитиметься або за якою простягне руку
|
Offline
(Украина)
|
|
|
TarasS | Дата: Пн, 16.09.2013, 00:59:26 | Сообщение # 274 |
Генералиссимус
Репутация:
6773
Награды: 123
Украина, Житомир
|
Цитата (amberis) Цілком логічно дам ту, на яку він дивитиметься або за якою простягне руку
Якщо обидві лежать перед вами - ви цілком логічно перепитаєте.
|
Offline
(Украина)
|
|
|
amberis | Дата: Пн, 16.09.2013, 01:58:18 | Сообщение # 275 |
Генералиссимус
Репутация:
240
Награды: 30
Украина, Житомир
|
Щось я не зрозумів : ви знаєте мого товариша краще ніж я? Ну тоді, якщо застосувати формальну логіку - це задачка: Цитата (TarasS) Ви сидите у ресторанчику в іншому місті, розглядаєте туристичну карту. Кельнер приносить вам меню і карту вин. Приятель просить: "Дай карту глянути!" Яку дасте? має наступний розв’язок: на прохання товариша дам туристичну карту.
по-перше: у пристойному ресторані, карту вин подають КОЖНОМУ відвідувачу, так само як і меню. по-друге: подає карту вин, як правило сомельє, рідше - офіціант. Кельнер, хоч і є синонімом до слова «офіціант», частіше вживається по відношенню до працівника пивної чи готелю.
Отже: маємо явні протиріччя щодо карти вин (або кожен з нас має по карті вин або жоден її не має) . Зостається єдиний логічний висновок - товариш просить туристичну карту!
Сообщение отредактировал amberis - Пн, 16.09.2013, 02:05:12 |
Offline
(Украина)
|
|
|