если серьёзно то украинский язык "очень милозвучный", его прятно воспринимать на слух, работаю в колективе, где большинство общается на чистом украинском, я прям тащусь их слушая
а все эти новоукраинские слова...маразм, они унижают украинский язык
Сообщение отредактировал mermaid - Ср, 15.08.2012, 16:21:20
До речі! У Лівівській Шоколадній Майстерні, що на майдані Перемоги, є чудова книженція - «Абетка Львівської Ґвари». Жерсть! Рекомендую до ознайомлення. :))) Абетка львівської «ґвари»
кто скажет, что обозначает слово "нечкай"? почему-то каждый раз, когда вижу или слышу его, хочется кого-то убить
Аналогично. Это в рекламе какого-то пива. Мне кажется, что просто не смогли придумать как нормально рекламный слоган перевести на украинский, вот и исковеркали слово.
І ще раз про сумнозвісний «Российско-украинский медицинский словарь / Російсько-Український Медичний Словnик Z Іnшомовnими Nazвами» С. Нечая: http://gorod.tomsk.ru/index-1233633865.php
Справедливости ради замечу, что в данном словаре все "смешные" украинские слова даны как один из вариантов перевода. Действительно, что-то случилась в голове у пана Нечая, но что - знает только он:). Из уст украиноговорящих врачей подобной белиберды никогда не слышала.
Кстати, а что такое "гвара" и подскажите, где г с хвостиком на клавиатуре? А то у меня всегда автоматически исправляет.
Сообщение отредактировал sirena - Ср, 12.09.2012, 16:11:57
Чомусь часто зустрічаю неправильне вживання слова "тепіру" (від - тепер, зараз). Як його тільки й не перекручують: і тупіру, й типіру, буває ще й невшкавурне топіру.
І ще хотів запитати: чи мені одному ріже слух поєднання поряд слів-синонімів - "тепіру" та "ось, осьо"? Наприклад, "Осьо тепіру переоформив свій Порше (марка авто) на сина.", або "Він тепіру ось віддав мені борги - так їх відразу вклав у ф"ючерсні фонди."
Сообщение отредактировал Konittiva - Ср, 26.09.2012, 22:30:48
Щодо літер «Ґ» та «ґ» то ці символи краще набирати через безвідказні «гарячі клавіші»: «Ґ» - лівий ALT+0165 «ґ» - лівий ALT+0180 (цифри набираються на цифровій панелі з правого боку клавіатури)
Якщо раптом забудетесь, то: Пуск - Програми - Стандартні - Службові - Таблиця символів
Сообщение отредактировал amberis - Ср, 26.09.2012, 23:11:48
А якщо об"єктивно, то чомусь грамотних жінок - набагато більше, ніж таких же чоловіків...
Цю таємницю легко розкрити заглянувши на філфак
P.S. Символ апостофа «’», за прийнятими правилами набору тексту, набирається за допомогою комбінацій: лівий ALT+0146 => ’ - для будь-яких текстових програм CTRL+єє (утримуючи керуючу клавішу двіччі натиснути літеру «є») - тільки у MS Word
І боже бережи всіх від Alt+39 або Alt+039 - бо то не є символом апострофа! (так само як і символ прямих англійських лапок «"»)
Сообщение отредактировал amberis - Чт, 27.09.2012, 23:30:18
Цю таємницю легко розкрити заглянувши на філфак biggrin
Банально мислите... Ви, до речі, схоже, теж із філфаку... А те, що так про комп"ютерні апострофи тямите, то, певно, пар із інформатики не пропускали....)
Quote (amberis)
за прийнятими правилами набору тексту,
Як людина з філфаку , правила знаю... ) І про апострофи теж... А якщо дратують лапки - то не моя вина...
Quote (amberis)
Царьок! Про слова які Ґуґл не знає
Це не новоукраїнська, а староукраїнська... Хоча, для більшості все одно... Особливо, для тієї, для якої головний показник - гугл, а головний авторитет - вікіпедія...
"Мы теперь решили говорить в Раде на русском", - "регионалка" Депутаты от Партии регионов намерены говорить во время сессионных заседаний Верховной Рады на русском языке.
Об этом заявила депутат от Партии регионов Елена Бондаренко* в эфире телеканала "Интер", сообщает "Цензор.НЕТ" со ссылкой на "Украинскую правду".
"Большая часть наших депутатов, которые представляют фракцию Партии регионов, действительно являются двуязычными, но после демарша "Свободы", те, кто говорил раньше на двух языках, решили, что они теперь будут выступать только на русском языке", - рассказала она. "Мов поганих не буває в світі, а лише погані язики", - добавила "регионал".
Практично вгадали - три роки поспіль з дозволу декана проходив трудову практику в бібліотеці філфаку Недавно заходив - мою спадщину там бережуть і навіть намагаються реставрувати. Загалом протилежна спеціальність, яка вимагає ґрунтовних знань з різних галузей, навіть з технічного набору тексту
Quote (Ofelia)
Особливо, для тієї, для якої головний показник - гугл, а головний авторитет - вікіпедія...