asusОценка: 1.8/5 Голосов: 10 |
Колишній президент переконаний, що приблизно до 13 млн українців підтримують Табачника у питанні мов в країні.
Екс-президент Віктор Ющенко переконаний, що в унітарній країні не може бути двох мов.
"Проблема в нас не Табачник, як ідеолог цього питання, хоча я всіляко підтримую людську оцінку цього міністра. Проблема полягає в тому, що за Табачника стоять приблизно 12-13 мільйонів людей, що мають приблизно таку ж думку", - заявив він в інтерв'ю одному з українських телеканалів.
"Не можна в унітарній державі дві мови об'єднувати. Це парадокс, якого у світі немає", - заявив Ющенко.
"В унітарній державі дискусії не повинно бути, якою титульна або панівна національна мова - вона тільки одна. Ми не конфедерація, як Швейцарія, ми не федерація, як кілька держав у Європі, які допускають дві державні мови, ми - унітарна країна. Ви не знайдете прикладу в світі, щоб унітарна країна робила практику двомовності ", - сказав він.
Як вважає Ющенко, мовна політика президента Віктора Януковича і уряду не сприяє консолідації українського суспільства.
"Вона не поєднувала. Хоча таку політику влада проводила свідомо. Цим, можливо, вона свідчила, що цим самим вона не розуміє місію мови, як чинника на шкалі національних цінностей нашої соборності", - заявив він.
"Той, хто грає з мовою, приречений втратити міцний цемент, що клеїть націю-співтовариство. Влада цього не розуміє", - уточнив екс-президент.
Нагадаємо, 13 січня стало відомо, що Верховний комісар Організації з безпеки і співробітництва у Європі у справах національних меншин Кнут Волленбек негативно оцінив внесений народними депутатами Олександром Єфремовим, Петром Симоненком і Сергієм Гриневецьким законопроект про мови, який передбачає підвищення статусу російської мови в Україні.
Як вважає Ющенко, мовна політика президента Віктора Януковича і уряду не сприяє консолідації українського суспільства.
"Той, хто грає з мовою, приречений втратити міцний цемент, що клеїть націю-співтовариство. Влада цього не розуміє", - уточнив екс-президент.
Ющенко - парадокс, которого в мире нет. :-)
Сразу поймёте, почему я ненавижу тех, кто пытается столкнуть лбами украино- и русскоязычных украинцев.
Для розумних людей знання мов не завада, адже вони знають де і як їх використовувати(знання).
По темі: 1) Мене коробить тільки тоді коли мені пишуть "піші нармальним язиком патамушта ми тваєго не панімаєм"
2)знову йопти піднімається тема мови, а про те що наприклад плата за навчання піднімається і скоротили 46% бюджетних місць в універах (мені просто ця тема болить конкретно) нікого не гребе.
ще чуть чуть і буду я свої пости строчить з Канади.
Calgarian приютиш на перший час?
*** там в краю дальоком буду тєбє женой *** )))
Я о чем....о том что на форуме мы можем говорить на любом языке(главное найти понимающих),но ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК должен быть один......
а язык документов, прав и тд тоже надо двуязычным сделать, чего сложного?
це шалені витрати з бюджету, це шалені витрати на перепідготовку кадрів, це шалена плутанина, і нарешті ж - коли жінка, яка народилась в Підмосков"ї, але вже 20 років живе в Україні і має українське громадянство приносить мені заяву російською мовою я під дикі воплі всіх присутніх відправляю її до перекладача. нєх заплатить 35 грн. за переклад заяви на 5 рядків якщо за 20 років не удосужилась вивчити мову держави в якій живе.
Одна держава - одна мова.
я за свободу, чтоб каждый мог пользоваться где угодно тем, что ему удобнее. Прикол в том, что партия Свобода - эту свободу душит )))
партія Свобода це не Кабмін і не Верховна Рада. душить і щось вказувати не може.
користуйся якою мовою хочеш -ніхто тобі не заважає. а от в держустановах - виключно державною. чи ти за все своє життя не умудрився державної вивчити? тоді ніц страшного - плати грубі гроші перекладачу і нотаріусу.
зміни по повній б"ють по абітурієнтах - і ось моя думка - будь проклята та країна в якій ДІТИ вийдуть на протести.
ШВЕЙЦАРИЯ-конфедирация;
БЕЛЬГИЯ-там между фламандской и франкоязычной частями есть серьезное противостояние и дело идет к разьединению;
КАНАДА- не загорами референдум о независимости франкоязычного Квебека.
НАМ ЭТО НАДО?
http://www.rosbalt.ru/2010/09/20/773412.html
А здесь многабукав, но занимательно -
http://norse.ru/society/suomi/suomi-lang.html
3. Если ты немного знаешь о стране где живешь, то заметил, что в Квебеке уже было два референдума и динамика изменения результатов такая, что легко прогнозируем положительный результат на следуущем референдуме.