Живий Журнал
 
ЖЖ Инфо » Мой блог » Ogin » 2011 » Ноябрь » 26
Ogin Прошу помощи у народа!

Ogin


Оценка: 2.3/5 Голосов: 3

Прошу помощи у народа!

26.11.2011, 02:26:47 1764 2.3 4

Недавно я совершил почти невозможное. Я начал переводить на русский язык стихотворения гениального украинского поэта - Евгения Сварожича. Не судите строго! Я не поэт, прости мне мой слог. Переводить с украинского языка на русский поэзию крайне тяжело. Украинский язык богаче более чем на 300 тысяч слов, для некоторых понятий вообще нет дословного перевода. Возник вопрос о переводе такого стихотворения:

Хто вам сказав, що твердь земна німа,
що глузду й почуття у ній нема?!
То - лже єси! У світі - все живе,
усе радіє, плаче і живе!

Коли ж в серцях людей царить пітьма,
коли блактиу й золота нема, -
тоді безмовна твердь закони рве,
огнем рятуючи усе живе!

Как не старался я, дословно этот кант перевести нельзя... Вот мой убогий вариант:

Кто вам сказал, что мертва земная твердь? 
Что ясных чувств и разума у неё нет? 
То лжа еси - на свете всё живёт! 
Всё сущее смеётся, плачет и поёт! 

Но если в душах меркнет свет, 
ни синевы, ни золота в них нет, 
земная твердь законы рвёт 
огнём спасая всё то, что живёт.

Мой друг предлагает своё видение первых строк:

Кто вам сказал:"Земная твердь мертва"?
И ясных чувств у нее нет и разума...

Как лучше?

Администрация сайта zhzh.info может не разделять точку зрения авторов опубликованных материалов и ответственность за них не несет.

Комментариев: 4
Nils
1 Nils Holgersson (Nils)   • 03:37:44, 26.11.2011 [Материал]

Вот без етой фразы все было бы ничего: **Переводить с украинского языка на русский поэзию крайне тяжело. Украинский язык богаче более чем на 300 тысяч слов**.
Не хотел комментировать **стихотворения гениального украинского поэта - Евгения Сварожича**, но все таки:
1. слово **нема** употребляется 2 раза в таком стихотворении, + еще и рифма со словом **нима**.
2. Слово **живе** вообще ТРИ раза употребляется....
Так где же **богатство языка**???

Хто вам сказав, що твердь земна німа,
що глузду й почуття у ній нема?!
То - лже єси! У світі - все живе,
усе радіє, плаче і живе!

Коли ж в серцях людей царить пітьма,
коли блактиу й золота нема, -
тоді безмовна твердь закони рве,
огнем рятуючи усе живе!

А вот тебе мой перевод:

Кто вам сказал, что тих Земли "сонет"?
Что ясных чувств и разума в нем нет?
То все есть ложь - на свете всё живёт!
Всё сущее смеётся, плачет и поёт!

Но если в душах наших меркнет свет,
ни синевы, ни золота в них нет,
тогда земная твердь законы рвёт
огнём спасая тех, кого найдет.

Удачи.
voin
2 Виктор Котенко (voin)   • 04:35:37, 26.11.2011 [Материал]

Кто вам сказал, что в Украине дурнів нєт? Поэтам - фобам шлю превед
Ogin
3 Ogin Konung (Ogin)   • 22:11:29, 26.11.2011 [Материал]

Не следует судить о творчестве поэте, когда Вы прочитали всего лишь два четверостишья...
Ворон
4 Ворон (Ворон)   • 00:25:44, 27.11.2011 [Материал]

" тоді безмовна твердь закони рве,
огнем рятуючи усе живе!"

" тогда земная твердь законы рвёт
огнём спасая тех, кого найдет."

п.с. Я гадаю, щотут яось трошки не так. ... обмежено, перекручено.


Объявления:

Читайте ЖЖ.инфо