Наперед
вибачаюсь перед російськомовними друзями, але ТЕПЕР я не можу по
інакшому - з
сьогоднішнього дня буду розмовляти виключно українською мовою.
Хоча буде й складно - мінімум 70 років вбивання в нас чужої мови не пройшли безслідно.....
Рідна мова
Прикреплённые изображения:
Администрация сайта zhzh.info может не разделять точку зрения авторов опубликованных материалов и ответственность за них не несет.
да ненадо...разговаривайте с друзьями по русски.. чем они виноваты... а вот с лингвистическими лишенцами как то вроде колесниченко кивалов и иже с ними...только по украински... первое чтение этого законопроэкта только укрепило государственность.
2
Владимир (Gor) • 20:25:09, 05.06.2012 [Материал]
Друзі ні в чому не винні, це так. Вони гарно розуміють українську мову, а тепер будуть ще краще - думаю що не одного загітую старатися розмовляти рідною мовою :)
я вже м1сяць розмовляю укра1нською.в 1нтернет1 та в житт1. т1льки з мамою в1йна...вона"не могу этого слышать,говори нормальным языком"...отаке :( в1нда моя маэ лише два вар1анти розкладки мови -рос. та англ.,тож вибачайте за одиниц1 1 неправильну "э" :)))) з власного досв1ду скажу:все менше доводиться використувавати словники(3 томи :) ),краще робиться промова 1 паскудний рос1йський акцент потроху зникаэ.Аж на 36 роц1 життя почала вивчати р1дну мову.
18
Володимир (Gor) • 02:24:49, 06.06.2012 [Материал]
Поважаю
33
Юрій Градовський (Юрко) • 14:41:06, 06.06.2012 [Материал]
"в1нда моя маэ лише два вар1анти розкладки мови -рос. та англ.,тож вибачайте за одиниц1 1 неправильну "э" :))))" - это все происки врагов. :) В свойства языковой панели не пробовала зайти? ;)
На 19: От і пиши українською мовою, а не суміш"ю. А якщо вільно не володіеш- вчи і не прикидайся ображеним.
Я с 2001 года живу в городе, где украинским языком не пользуются, но разговаривать не разучился. Это мне свойственно ошибаться или определенные слова забывать, от отсутствия практики. А ты житомирянин, свободно языком не владеешь, но учиш меня кого мне исправлять. С себя начни
На 19: Якщо ти і тобі подібні не мають бажання вдосконавлювати власну мову- то ваши проблеми, для мене це не новина. Звичайно, легше мову потворити, ніж вивчати, та усвідомлювати свої помилки
28
Володимир (Gor) • 13:34:38, 06.06.2012 [Материал]
Спотворили мову ще при союзі, і не ми винуваті, що в нас суржик замість власної та рідної мови. Питання не в тому, що я не усвідомлюю свої помилки, а в тому хто мені на їх вказує.
На 28: Те, що ви мене за людину не вважаете- то зрозуміло. Мені не зрозуміло, чого ви вперто, не збираетесь усвідомлювати свої помилки, незважаючи на те, кто вам на них вказує.
47
Володимир (Gor) • 15:14:56, 06.06.2012 [Материал]
Та ні, Ви людина і як людину я Вас поважаю - я не рахуюсь з Вашим поглядом на деякі речі. Саме тому помилки враховую, а Вас ні :)
Основное население Крыма в XVIII в. составляли татары (свыше 90%). В нем также жили греки, армяне и евреи (табл. 1) (52). К концу XVIII в. численность населения сократилась. Этому способствовала неудачная для Турции и Крымского ханства война с Россией 1768-1774 гг.
коли людина звикла весь час сп1лкуватись рос1йською -дуже важко бува швидко перекладати сво1 думки.тим самим гр1шна,коли словника не маю п1д рукою ,а у розмов1 потр1бно зреагувати та в1дпов1сти "саме тут,саме зараз" ,траплялось ,ляпну щось под1бне,пот1м розум1ю помилку 1 червон1ю.але краще вже так,н1ж "па русск1" :)))))
На 23: Ви розуміете і визнаєте помилки . Але не всі такі як ви. Але не погоджусь з вами, що так краще ніж по руські. Якщо я, спілкуючись англійською, буду використовувати німецькі слова, то хіба це буде англійська? Ні, це буде суржик. Якщо ві не маете бажання спілкуватись мовою, якою вільно володіете- для мене це не зрозуміло. Особисто я- за правильну мову. Е такий вірш про украінську мову (автора забув, Франко здається) "Діамант дорогий на дорозі лежав" .Так той діамант, багато століть обробляли, а ви кажете краще так. Ні не краще. Я впевнений, що кожен житомирянин вільно володіє українською мовою, але не для всіх вона рідна. Для мене дві рідні мови, можливо при спілкуванні українською, я буду допускати помилки, русизми ітд., з-за відсутністі практики спілкування але писати- грамотно мае кожен
на 24:саме так 1 вважала ще м1сяць тому!АЛЕ!!!!якщо не практикувати недосконалу англ1йську,перейматись помилками,соромитись промови - н1коли не вивчиш 11. так само й тут-1ншим разом хибного перекладу можна уникнути,навчаючись на власних помилках. вс1 так починають. трохи не в тему,але скажу:мен1 доводилося сп1лкуватись з англомовною людиною протягом деякого часу-або так,або н1як,притому БЕЗ словника.тож вимушена була вживати зам1сть англ1йських,коли не знала перекладу,тупо рос1йськи та пояснювати "на пальцях",що саме маю на уваз1.людина давала мен1 переклад слова,коли ставало зрозум1ло мою думку.тож я наполягаю:краще вже так.
На 26: Згоден. Але є дужи простий вихід- це просто: треба читати українськомовну друковану продукцію ( бажано твори, оповідання, вірши). От Ви, особисто, який твор українською мовою надрукований останній раз читали? Хто багато читає- той без помилок пише
Ты прав. Он либо ошибся, либо, согласно с последними методичками, сознательно хочет притянуть за уши соответствие русского языка языку Руси т.е. руському
>>Хоча буде й складно - мінімум 70 років вбивання в нас чужої мови не пройшли безслідно...
Автору over 70 років?
Я 16 лет при СССР учился на русском, разговаривал на нем. В институте 90% предметов преподавали на украинском языке. За 5 лет выучил - 70 лет вбивания здесь не причем. Зная один из языков на "хорошо", второй дается легко (грамматика и т.д.). Т.е. не мешает писать курсачи, дипломные работы, научные статьи т.д. на украинском языке. Общаюсь со всеми на удобном для меня языке русском, если собеседнику удобно на украинском - перехожу на украинский. Если этикет требует общение только на украинском - изначально на нем разговариваю. В крайности не впадаю. В большинстве случаев - говоря на разных языках друг друга прекрасно понимаем.
29
Володимир (Gor) • 13:41:51, 06.06.2012 [Материал]
Я так же робив, але саме тепер перейшов на українську. В мене бабці 97років і багато чого почерпнув від неї, так що скільки мені років великої ролі не відіграє.
Если вы считаете, что украинский язык красивый и пр, то почему вы считаете, что не исчезнув за 70 лет при коммунистах, он погибнет от обычного соседства с другими языками? Получается, что те, кто так этого боятся, сами косвенно считают украинский язык слабым и бесполезным. Иначе как можно допустить даже мысль, что он загнётся от простого соседства с другими языками, причём НА СВОЕЙ ТЕРРИТОРИИ?!
32
Володимир (Gor) • 14:27:32, 06.06.2012 [Материал]
А чому при союзі нав'язували російську мову ВСІМ республікам ? Тепер пожинаємо плоди - російська мова по всіх республіках ссср, а рідна мова на другому плані,але по трохи все міняється і народи вертаються до свого рідного.
Вы не путайте: в стране, где множество различных и непохожих языков, должен быть один общий, чтобы люди могли друг друга понимать. Как, например, мог бы чуваш понять украинца? Получалось бы, что каждому гражданину СССР нужно было бы учить штук 15 языков...Это реально? Поэтому в СССР поступили абсолютно логично: в каждой республике оставили родной язык и в добавок навесили русский. А про зажимание украинского это вы другим рассказывайте: количество часов преподавания русского и украинского языков и литературы были одинаковыми (и это в русской школе), существовало украинское телевиденье, кино и литература (первую большую книгу я прочитал в своей жизни именно на украинском "На каравэлли "Улюблэнэць Нептуна"" перевод с испанского на УКРАИНСКИЙ). Все вот эти крики сейчас - это просто бздёжь перед другими языками.
43
Володимир (Gor) • 15:06:22, 06.06.2012 [Материал]
А чому не чуваський чи татарський для спілкування використовували ? Чому саме російський ? Криків не має, є констатація факту. Чому люди яких завезли з Сибіру та інших регіонів Росії свого часу до нас в країну повинні диктувати нам мовні закони ? Українцям такої розкоші в Росії немає.
Ну, если бы учили чувашский, то вы бы орали, что чувашский язык убивает украинский. В чём разница? А сейчас вы просто боитесь, что сильный украинский язык тихо сдохнет от соседства слабого и немощного русского... Есть понятие естественного отбора, если украинский язык действительно красивый и живучий, то он выживет и сам по себе без этих ваших охранных действий.
58
Володимир (Gor) • 16:23:54, 06.06.2012 [Материал]
Різниця в тому, що зі своєю мовою не куди не пхалися, а нам припхали чужу.
Гор, смоделируем ситуацию: вы попали в компанию с, например, 15-тью людьми, каждый из которых знает только свой язык. Как вы друг друга поймёте? Да никак! Поэтому в странах, где много непохожих языков, всегда сохраняют родные и плюс один общий, чтобы люди хотя бы внутри страны могли друг друга понимать. Можно было бы и все сделать государственными, но тогда каждому жителю пришлось бы изучать по штук 15 языков. Или переводить всё на кучу языков, но это такие бешенные расходы, что страшно себе представить.... Вам не навязывали русский, а сохраняя украинский язык, предлагали выучить ещё один, чтобы вы могли общаться с другими людьми. Почему русский? Потому, что на нём говорило большинство населения СССР (да и Российской империи тоже), потому, что по распространённости этот язык стоит на 7-мом месте в Мире. Глупо бы было, чтобы в данной ситуации выбрали украинский или белорусский или грузинский...
Змоделюйте ситуацію коли в Росії живе 3 мільйона українців і не мають можливості розвивати свою мову, а ми в Україні повинні витрачати гроші на розвиток російської мови.
"В настоящее время украинский язык относится к редким языкам Российской Федерации, невзирая на то, что в России проживает до 3 млн украинцев - граждан России и несколько миллионов трудовых мигрантов "
Нормально ? Чхати я хотів на російську мову в такому випадку.
Вы можете обчихаться на русский язык, но он является родным примерно для 130 млн граждан России (92 % населения России). Остается 8%. И это не только украинцы. А в Украине он родной для 30% и 52% жителей пользуется русским языком.
А кто вы такой, чтоб условия ставить, а? Вас послушать, то у вас нация терпил, которых насильно вывозили в Сибирь, насильно в Житомире водили в русскую школу и т.д.
Я українець. Тут жили ВСІ мої предки, тут виріс я, а нащадки людей яких сюди завезли будуть диктувати мені свою волю ? "Терпили" то ваші росіяни, якими заселяли Україну.
Ну и что, что вы украинец? А я русский! И вместе мы граждане Украины, имеем равные права. И диктовать мне свою волю никто не будет, ни украинцы, ни их предки, НИКТО! И терпилы всё таки вы, история это доказывает...
Це не "чушь", а процентне співвідношення, адже населення в Росії при ссср було більше ніж в Україні, от же фізично українців вивезено менше чим росіян завезено от і все. Вернути все назад от тоді й побачили б де була б російська мова.
Я вам уже сказал, где искать большинство украинцев: в Москве, Тюмени (на заработках), Польше, Германии, Израиле, Канаде, Португалии... Боюсь, что их оттуда даже силой не вывезешь. Им там хорошо. Я вижу цифры на нынешний момент и мне до фанаря, что было 300 лет назад. А в нынешней ситуации в России 1 человек из 200-от говорит на украинском, а в Украине 1 из 3-х говорит на русском. Факты - штука упрямая. Ладно, не буду на вас время тратить, бесполезно...
А теперь сравните процент украинцев в России к общему населению страны. Даю подсказку - всего пол процента! А в Украине на русском говорит более 30-ти процентов, то есть каждый третий! Разницу между 0.5 и 30 процентов вы видите? Естественно, при 0.5 процентах, украинский язык будет относиться к редким ( на нём говорит один человек из 200-сот). Чему вы удивляетесь? А на счёт не дают развиваться. Кто нибудь этим занимается? Вот русские немцы в Поволжье этим занимались и школы у них свои были и чуть даже автономию не получили... Вот так по умному: кто в России отдаст своего ребёнка в украинскую школу, если продолжать обучение ребёнок дальше будет на русском? Только родители - идиоты. Мои дети посещают немецкую школу и даже, если бы была возможность посещать русскую или украинскую, я бы их туда не отправил. Зачем усложнять им жизнь?
Юрко, если вы не в курсе, то мелют муку на мельнице. Ну, может у вас во рту тоже... я не в курсе. :) Часы изучения русского и украинского языка и литературы в школах УССР были абсолютно одинаковыми (независимо от того, украинская школа или русская). Мне то можете не рассказывать, я школу закончил в 1989-м. А остальные предметы преподавались на русском или украинском языках. Кстати, в Житомире было 2 украинских школы, а сколько сейчас русских? Ни одной!
223
Юрій Градовський (Юрко) • 13:23:15, 07.06.2012 [Материал]
От остальниє прєдмєти і виявляють мову викладання школи. Я вивчав німецьку, але я ж не вивчав решту предметів німецькою. Тому розмови, що були уроки української, принаймні, безглузді для України. Про це й мова не мала б йти - це аксіома. Все викладання мало бути українською і лише там, де проживали етнічні меншини, можна було вводити уроки з вивчення їх рідної мови. Це абсурд видавати за досягнення, що в Житомирі було 2 українських (!) школи. І це в Україні. А щодо того, скільки тепер рускіх? Класи з викладанням російською є в двох школах міста. А скільки "українських" класів в Росії?
Те, кто изучал бы все предметы на украинском, имели бы большие проблемы при дальнейшем поступлении в ВУЗы, не находящиеся на территории Украины. В русские школы шли не только те, кто говорил на русском, но и те, кто думал о дальнейшей карьере. А выбор был: хочешь учиться на украинском - иди в украинскую школу. Насколько я помню, попасть туда можно было без проблем.
Ситуация с русским языком напоминает поговорку "Как чёрт ладана боится". У вас от одной мысли о том, что у украинского языка может появиться конкуренция, волосы дыбом по всему телу становятся.
Ради эксперимента, откройте в Житомире пару русских школ - увидите, как туда народ повалит.
Відкриємо через пару поколінь от тоді й побачимо як повалять. А те що зараз пожинаємо плоди русифікації думаю багатьом людям зрозуміло.
236
Юрій Градовський (Юрко) • 14:09:35, 07.06.2012 [Материал]
Ну, з'їхати з теми Ви мастак. Скільки українських класів (не шкіл навіть) в Росії? І далі. Ви вже визнаєте, що викладання провадилось російською. Але як іди в українську без проблем, коли їх було лише дві? Мало бути навпаки - хочеш навчатися за кордоном - йди до російської школи. І з якого дива держава Україна має утримувати іноземні школи? Це що, російська належить до міноритарних, недержавних мов?
Российским украинцам, возможно за малым исключением, украинские школы нахрен не нужны. Я знаю многих на дальнем востоке, даже мыслей таких нет. Вот украиснким украинцам русский язык нужен. Тоже масса примеров.
Почему русскоязычная школа вдруг иноземна? Для тебя, русофоба, маргинала она иноземна, для нормальых людей она своя.
А сколько в Москве украинских школ? Ни одной! У нас 12-я. Русские классы и о чудо! они даже не переполнены. Русское отделение в универе. В МГУ интересно есть?
А какой процент москвичей владеет украинским, для сравнения? А сколько в Украине грузинских, армянских, чешских и польских школ? Все зависит от востребованности. Будет спрос, будет предложение.
На 32: Щоб повернути втрачене, для цьго попрацювати необхідно( по іншому варіантів немає), а не спосилатись що не ми винуваті, маємо що маємо і не вказуйте нам на наші помилки. Ваша ( і не тількі ваша особисто) помилка одна- в небажанні працювати ( в данному випадку- навідь над собою, як людина, яка себе не поважае, може других поважати?)
49
Володимир (Gor) • 15:19:33, 06.06.2012 [Материал]
Ви знаєте що я не працюю над собою ? :)))) Я в свій час спілкувався ТІЛЬКИ російською мовою - як бачите вже набагато краще, хоча й суржику багато.
84
Володимир (Gor) • 19:17:38, 06.06.2012 [Материал]
В першу чергу заради своєї історичної та сучасної країни. Єдине при ссср мені подобалось те, що вони вміли готувати патріотів країни якої навіть не існувало.
Аналогичная фигня. :) В Солотвино (Закарпатская область), например, слышал как местные свободно владеют русским и румынским и ничего страшного в этом нет.
147
Юрій Градовський (Юрко) • 23:17:03, 06.06.2012 [Материал]
Я снимал в Рахове жилье и спросил у хозяина почему в Солотвино говорят по-русски. Хотя в самом Рахове в основном говорят по-украински (с примесью диалекта с австрийким "Йо", вместо "Так"). Мне объяснили, поселок Солотвино был заселен специалистами по горнодобывающей промышленности в основном из России, там соль раньше добывали в шахтах. Так что ничего в этом удивительного нет.
197
Юрій Градовський (Юрко) • 02:20:19, 07.06.2012 [Материал]
"Рідна мова"? Всё правильно. Будут тоже разговаривать исключительно на родном русском языке. А то в школе учили на русском, а потом с института начали навязывать украинский. Фиг им. Автору +
чем они виноваты...
а вот с лингвистическими лишенцами как то вроде колесниченко кивалов и иже с ними...только по украински...
первое чтение этого законопроэкта только укрепило государственность.
Вони гарно розуміють українську мову, а тепер будуть ще краще - думаю що не одного загітую старатися розмовляти рідною мовою :)
да уже и агитировать ненадо...теперь для многих это дело принципа.
в1нда моя маэ лише два вар1анти розкладки мови -рос. та англ.,тож вибачайте за одиниц1 1 неправильну "э" :))))
з власного досв1ду скажу:все менше доводиться використувавати словники(3 томи :) ),краще робиться промова 1 паскудний рос1йський акцент потроху зникаэ.Аж на 36 роц1 життя почала вивчати р1дну мову.
это все происки врагов. :) В свойства языковой панели не пробовала зайти? ;)
а ти тут найрозумн1ший?
Это то же самое что утверждать что русский язык более богаче чем английский или франузский
вот переведите мне диалог,без потери смысла:
-Порр-уу-ччик,водки хотите?
-Ах,оставьте!
Насильно нав'язана мова.
Думаю що багато українців в Росії були б раді вчитись в українській школі, але не можуть.
Я с 2001 года живу в городе, где украинским языком не пользуются, но разговаривать не разучился. Это мне свойственно ошибаться или определенные слова забывать, от отсутствия практики. А ты житомирянин, свободно языком не владеешь, но учиш меня кого мне исправлять. С себя начни
Питання не в тому, що я не усвідомлюю свої помилки, а в тому хто мені на їх вказує.
От меня тебе- респект!
Саме тому помилки враховую, а Вас ні :)
попробуй внимательно прочитать это написанное тобой:
"..., кто вам на них вказує."
Ничего не заметил?
Как там у тбя в № 45: "Хто багато читає- той без помилок пише"
коли людина звикла весь час сп1лкуватись рос1йською -дуже важко бува швидко перекладати сво1 думки.тим самим гр1шна,коли словника не маю п1д рукою ,а у розмов1 потр1бно зреагувати та в1дпов1сти "саме тут,саме зараз" ,траплялось ,ляпну щось под1бне,пот1м розум1ю помилку 1 червон1ю.але краще вже так,н1ж "па русск1" :)))))
трохи не в тему,але скажу:мен1 доводилося сп1лкуватись з англомовною людиною протягом деякого часу-або так,або н1як,притому БЕЗ словника.тож вимушена була вживати зам1сть англ1йських,коли не знала перекладу,тупо рос1йськи та пояснювати "на пальцях",що саме маю на уваз1.людина давала мен1 переклад слова,коли ставало зрозум1ло мою думку.тож я наполягаю:краще вже так.
Хто багато читає- той без помилок пише
Не уверен, но наверное "чи по російски"
Он либо ошибся, либо, согласно с последними методичками, сознательно хочет притянуть за уши соответствие русского языка языку Руси т.е. руському
Вот и Павлики Морозовы у нас появились...
Им за Маму стыдно.
Автору over 70 років?
Я 16 лет при СССР учился на русском, разговаривал на нем. В институте 90% предметов преподавали на украинском языке. За 5 лет выучил - 70 лет вбивания здесь не причем.
Зная один из языков на "хорошо", второй дается легко (грамматика и т.д.). Т.е. не мешает писать курсачи, дипломные работы, научные статьи т.д. на украинском языке.
Общаюсь со всеми на удобном для меня языке русском, если собеседнику удобно на украинском - перехожу на украинский. Если этикет требует общение только на украинском - изначально на нем разговариваю.
В крайности не впадаю.
В большинстве случаев - говоря на разных языках друг друга прекрасно понимаем.
В мене бабці 97років і багато чого почерпнув від неї, так що скільки мені років великої ролі не відіграє.
Плекайте мову пильно й ненастанно..."
Получается, что те, кто так этого боятся, сами косвенно считают украинский язык слабым и бесполезным. Иначе как можно допустить даже мысль, что он загнётся от простого соседства с другими языками, причём НА СВОЕЙ ТЕРРИТОРИИ?!
Тепер пожинаємо плоди - російська мова по всіх республіках ссср, а рідна мова на другому плані,але по трохи все міняється і народи вертаються до свого рідного.
Поэтому в СССР поступили абсолютно логично: в каждой республике оставили родной язык и в добавок навесили русский.
А про зажимание украинского это вы другим рассказывайте: количество часов преподавания русского и украинского языков и литературы были одинаковыми (и это в русской школе), существовало украинское телевиденье, кино и литература (первую большую книгу я прочитал в своей жизни именно на украинском "На каравэлли "Улюблэнэць Нептуна"" перевод с испанского на УКРАИНСКИЙ).
Все вот эти крики сейчас - это просто бздёжь перед другими языками.
Чому саме російський ?
Криків не має, є констатація факту.
Чому люди яких завезли з Сибіру та інших регіонів Росії свого часу до нас в країну повинні диктувати нам мовні закони ?
Українцям такої розкоші в Росії немає.
А сейчас вы просто боитесь, что сильный украинский язык тихо сдохнет от соседства слабого и немощного русского...
Есть понятие естественного отбора, если украинский язык действительно красивый и живучий, то он выживет и сам по себе без этих ваших охранных действий.
Потому что русский народ был самым многочисленным в СССР.
Це дає право свою мову нав'язувати в інших країнах ?
Вам не навязывали русский, а сохраняя украинский язык, предлагали выучить ещё один, чтобы вы могли общаться с другими людьми.
Почему русский? Потому, что на нём говорило большинство населения СССР (да и Российской империи тоже), потому, что по распространённости этот язык стоит на 7-мом месте в Мире. Глупо бы было, чтобы в данной ситуации выбрали украинский или белорусский или грузинский...
"В настоящее время украинский язык относится к редким языкам Российской Федерации, невзирая на то, что в России проживает до 3 млн украинцев - граждан России и несколько миллионов трудовых мигрантов "
Нормально ?
Чхати я хотів на російську мову в такому випадку.
"Терпили" то ваші росіяни, якими заселяли Україну.
Ігнор.
Боюсь, что их оттуда даже силой не вывезешь. Им там хорошо.
Я вижу цифры на нынешний момент и мне до фанаря, что было 300 лет назад. А в нынешней ситуации в России 1 человек из 200-от говорит на украинском, а в Украине 1 из 3-х говорит на русском. Факты - штука упрямая.
Ладно, не буду на вас время тратить, бесполезно...
Естественно, при 0.5 процентах, украинский язык будет относиться к редким ( на нём говорит один человек из 200-сот). Чему вы удивляетесь?
А на счёт не дают развиваться. Кто нибудь этим занимается? Вот русские немцы в Поволжье этим занимались и школы у них свои были и чуть даже автономию не получили... Вот так по умному: кто в России отдаст своего ребёнка в украинскую школу, если продолжать обучение ребёнок дальше будет на русском? Только родители - идиоты. Мои дети посещают немецкую школу и даже, если бы была возможность посещать русскую или украинскую, я бы их туда не отправил. Зачем усложнять им жизнь?
Хай вивчають українську + яку хочуть на вибір, хіба хто проти ?
% вище відповідь.
Аналогично, я читал украинский перевод Алексина (с русского)) "дуже страшна історія"))
Часы изучения русского и украинского языка и литературы в школах УССР были абсолютно одинаковыми (независимо от того, украинская школа или русская). Мне то можете не рассказывать, я школу закончил в 1989-м.
А остальные предметы преподавались на русском или украинском языках. Кстати, в Житомире было 2 украинских школы, а сколько сейчас русских? Ни одной!
А выбор был: хочешь учиться на украинском - иди в украинскую школу. Насколько я помню, попасть туда можно было без проблем.
Ситуация с русским языком напоминает поговорку "Как чёрт ладана боится". У вас от одной мысли о том, что у украинского языка может появиться конкуренция, волосы дыбом по всему телу становятся.
Ради эксперимента, откройте в Житомире пару русских школ - увидите, как туда народ повалит.
А те що зараз пожинаємо плоди русифікації думаю багатьом людям зрозуміло.
Почему русскоязычная школа вдруг иноземна? Для тебя, русофоба, маргинала она иноземна, для нормальых людей она своя.
А сколько в Украине грузинских, армянских, чешских и польских школ?
Все зависит от востребованности. Будет спрос, будет предложение.
Ну для того чтоб это выяснить необходимо посетить московские стройки.
Я в свій час спілкувався ТІЛЬКИ російською мовою - як бачите вже набагато краще, хоча й суржику багато.
Єдине при ссср мені подобалось те, що вони вміли готувати патріотів країни якої навіть не існувало.
Цель, как говориться, достигнута.
Разделяй и властвуй!