Живой Журнал

Житомир » Мой блог » ВиК » 2013 » Январь » 17
ВиК Тест на здравомыслие

ВиК


Оценка: 3.4/5 Голосов: 17

Тест на здравомыслие

17 Января 2013, 21:03:44 2589 3.4 7

Андрей Светин,
"Политарена"

После того как отходят первые эмоции, вызванные беглым ознакомлением с содержанием нового законопроекта о языке, поданном тремя «гуру» языковедения – Матиос, Фарион и Яворивским, можно делать и первые выводы. Причем выводы эти будут касаться не столько понятий «титульная нация», «национальное меньшинство» или «материнский язык», которыми пестрит законопроект, и даже не столько соответствия некоторых его положений украинской Конституции, сколько здравого смысла и необходимости тех или иных действий. 

СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Вполне понятно, что ни один из депутатов, взявших на себя смелость зарегистрировать столь спорный и скандальный законопроект, никогда не работал в СМИ. А уж тем более все они слабо знакомы с понятием менеджмента, маркетинга и дистрибуции. А между тем именно эти вопросы, в случае принятия законопроекта становятся центральными для всех украинских (не путать с украиноязычными) СМИ.  Ведь на сегодняшний момент рыночная экономика, с которой никак не могут примирится мастадонты национализма, все уже расставила на свои места. В украиноязыных регионах издания выходят и раскупаются на украинском языке. В русскоязычных – на русском.  Теперь же, если осуществится заветная мечта оппозиционеров и законопроект будет принят, то всем СМИ придется существенно корректировать тиражи. Ведь вряд ли на Востоке или в Крыму, например, будут так же популярны украиноязычные версии популярных СМИ. Конечно, эта проблема практически не коснется региональной прессы, например, в западных областях страны, но большинство общенациональных и наиболее популярных СМИ выходят все же на русском языке. 

То есть основной их тираж публикуется на «иностранном», с точки зрения Фарион и Ко., языке. Более того, любой начинающий менеджер по рекламе в СМИ, знает, что основной доход они приносят (если приносят) не от продажи тиража, а от рекламы, которая в этом тираже печатается. И вот тут вступает в силу еще одна формула – чем больше тираж, тем больше охват аудитории, а чем больше охват аудитории, тем больше эффективность рекламы. Что произойдет с охватом аудитории в случае если тиражи будут существенно урезаны, что, безусловно, случится, если лидеры рынка вынуждены будут перевести на украинский большую часть тиража, объяснять не надо. Формула попросту сработает в обратном направлении. Нет, конечно, этого может и не случиться. Если перевод будет качественным. 

Но на спецподготовку переводчиков, журналистов, редакторов, корректоров, литредакторов соответствующей квалификации уйдут годы. Не говоря уже о том, что в некоторых регионах нашей страны даже качественный перевод не сможет компенсировать выход изданий на русском. Фактически, в век глобализации, потребители информации попросту выберут наиболее удобный и комфортный для них вариант получения контента на соответствующем языке – русском, перейдя на русские информационные ресурсы или российские телеканалы. Таким образом, украинский (хотя и русскоязычный) продукт потеряет своего потребителя, что, безусловно, никак не скажется позитивно на нем и на развитии отечественного бизнеса. И что самое главное никак не поможет развитию и расцвету украинского языка. 

ОТТОК ПРОФЕССИОНАЛОВ

Станет еще большей проблемой, нежели отсутствие информации на доступном языке. Ведь авторы законопроекта ни много, ни мало предлагают законодательно закрепить, что свободное владение украинским языком и подтверждение необходимого уровня владения им в случае принятия закона будут обязательными для занимания ряда должностей. И если на сегодняшний момент это требование обязательно для государственных чиновников, то оппозиционеры предлагают добавить к этому списку еще и депутатов, судей, адвокатов, нотариусов, прокуроров, работников государственных и коммунальных учреждений и т.д. В этом контексте интересно, будут ли обязывать частных нотариусов сдавать экзамены по украинскому языку и проверять уровень его знания. Но даже это не самое забавное в сложившейся ситуации. Коммунальным учреждением, например, считается ряд предприятий, отвечающих за жизнедеятельность разных служб: водоканала, ТЭЦ, канализации, автодора и т.д. Таким образом, если следовать логике «протестантов», то все эти люди должны будут сдавать экзамен на знание украинского языка. Более того, в случае несоответствия высокому уровню знаний, обозначенному госпожой Фарион и мастерами слова Матиос и Яворивским, как следует из духа законопроекта, ни один асфальтоукладчик, истопник или прораб не сможет получить работу ни в одном коммунальном предприятии. Интересно, как же языковые инспектора, институт которых должен ввести закон, решат проблему со слесарями и сантехниками, которые в совершенстве владеют только одним языком, который имеет мало общего с литературным, причем не только с украинским. 

А ведь языковые инспектора должны также следить, чтобы языком владели досконально, правильно употребляли украинский язык, согласно требования правописания, не допускать вульгаризации украинского языка или не приведи Господи смешиванию с другими языками. То есть, после того как работник любого коммунального предприятия изволит добавить к своей речи элементы тюркизмов, столь широко распространенных даже в исконно «титулярных» регионах страны, инспектор должен получить «сигнал» и сделать все возможное чтобы человек допустивший такое безобразие не осквернял своим присутствием коммунальное предприятие. Еще один вывод из этого положения напрашивается сам собой - для того чтобы занять должность можно не сильно «упираться» в профессиональном обучении. Достаточно просто хорошо знать украинский язык, читать много украинской литературы и громко и часто говорить о патриотизме. В таких условиях все остальные факторы – такие как качество работы, отойдут на второй план. И при прочих равных условиях моральная инквизиция в лице инспекторов отдаст предпочтение соответствующему кандидату. Что, кстати, противоречит Конституции, которая говорит, что никто не может быть дискриминирован по языковому признаку. 

О ПЕРСПЕКТИВАХ

Правильнее, конечно, говорить о бесперспективности принятия законопроекта. Ведь при ближайшем его изучении и осмыслении становится понятно, что законопроект зарегистрированный оппозиционерами в парламенте является заведомо непроходным. Однако тут мы сталкиваемся с парадоксальной ситуацией. Креативное трио Матиос, Фарион и Яворивского, поставили всех парламентских оппозиционеров в патовую ситуации. Когда надо голосовать за законопроект заведомо лишенный здравого смысла и заведомо невыполнимый. Можно не сомневаться, что это задание будет успешно выполнено. Ведь иначе «Свобода» взвоет о неканоничности своих коллег по оппозиции или чего доброго поколотит всех как отца и сына Табаловых. Но из принципа закон будет проголосован оппозиционерами. Более того, они могут сделать это со спокойным сердцем, поскольку у них просто физически не хватит голосов для его принятия. В такой ситуации, остается надеяться, что у депутатов парламентского большинства хватит здравомыслия не проголосовать за упомянутый законопроект.

Однако вот тут оппозиция и оседлает свой излюбленный конек – критиканство. Вот тут то и можно будет заявить о том, что украинский язык, а вместе с ним и государство «гибнет» и его надо срочно защищать руками оппозиционеров маскируя, таким образом, собственную несостоятельность в решении более важных для страны вопросов.

Прикреплённые изображения:
ВиК Тест на здравомыслие
Администрация сайта zhzh.info может не разделять точку зрения авторов опубликованных материалов и ответственность за них не несет.
Комментариев: 7
Passionar
1 Дмитрий (Passionar)   • 21:28:58, 17 Января 2013 [Материал]

В условиях Современной Украины, даже трижды принятый подобный Закон - работать НЕ БУДЕТ, так как не учитывает РЕАЛЬНОСТЬ. А навязываемое в нашей стране - не имеет перспектив - как внешнее, так и внутреннее. Но шума будет много, вокруг предложенного пресловутой троицей. Это факт!
толян11
2 анатолий (толян11)   • 23:11:37, 17 Января 2013 [Материал]

Эти идиоты крича как они заботятся о Украине,по факту делают все больше и больше для ее развала.
Hydrogenaza
3 Hydrogenaza Fosforilaza (Hydrogenaza)   • 23:27:53, 17 Января 2013 [Материал]

http://www.radiosvoboda.org/content/article/24840891.html
zloe_zlo
4 Роберт (zloe_zlo)   • 00:30:24, 18 Января 2013 [Материал]

В принципе, хватило бы первого фото с 2-мя книжками.
lakmus
5 Олег (lakmus)   • 03:32:56, 18 Января 2013 [Материал]

"...маскируя, таким образом, собственную несостоятельность в решении более важных для страны вопросов."
А теперь расскажите, как срочно требовался закон о языках? Не эти ли слова касаются власти?

Дальше. "...но большинство общенациональных и наиболее популярных СМИ выходят все же на русском языке..."
:) без комментариев...

Из статьи следует, что в этой сфере в стране больше проблем с украинским языком, чем с русским -
"...на спецподготовку переводчиков, журналистов, редакторов, корректоров, литредакторов соответствующей квалификации уйдут годы."

Вот и тест на здравомыслие.
Спасайте русский язык. От кого?
Очередная кость.
Lisa111
6 Роман (Lisa111)   • 15:12:20, 18 Января 2013 [Материал]

Пора для работников РАДы вводить тест на адекватность. Фарион точно засыпется. :-)
amberis
7 Інгварь (amberis)   • 13:14:03, 19 Января 2013 [Материал]

Щось їхня діяльність дуже нагадує реформу мови після жовтневого перевороту 1917 року :))) Історія повторюється?
http://ru.wikipedia.org/wiki/Реформа_русской_орфографии_1918_года


Объявления:

Читайте ЖЖ.инфо