ВиКОценка: 4.1/5 Голосов: 18 |
Законопроект "О функционировании украинского языка как государственного и порядок применения других языков в Украине" был зарегистрирован в Раде 15 января и предусматривает много обескураживающих норм.
В частности, депутаты предлагают закрепить, что телеграммы из Украины будут отправляться либо на украинском, либо иностранном языке, только с использованием украинского или латинского алфавита. Таким образом, будут отсутствовать буквы "Ы" и "Ъ", а "Ё" будет заменена сочетанием "ЬО" и "ЙО".
Авторы законопроекта также хотят, чтобы врачи общались с пациентами только на украинском языке. А если у пациента возникают сложности с пониманием схемы лечения, то он имеет право пригласить переводчика, но за свой счет.
По словам Фарион, законопроект четко предусматривает институции, которые будут наказывать за его невыполнение.
Недовольство русскоязычного населения Украины, которое может вызвать этот закон, депутат считает производной, на которую не стоит обращать внимание.
"Мы не должны считаться абсолютно ни с чьим мнением, если нам надо защитить право нашей нации на комфортную жизнь", - сказала Фарион.
"Как можно жить на нашей земле и не знать нашего языка и еще претендовать на какой-то особый статус? С какого права? Это первый закон в нашей истории, согласно которому статус украинского языка получает абсолютное и безоговорочное, и безусловное применение на всей территории Украины, не унижая ни одного языка, ни одного национального меньшинства", - добавила депутат.
Она также заявила, что закон - это вторичное явление, а первичное - это общественное сознание.
Подробности http://podrobnosti.ua/power/2013/02/21/889342.html
По материалам: Радио Свобода
После предложения театральных субтитров - очередной "умственный" перл! )
"Она также заявила, что закон - это вторичное явление" - хотя и сама понимает, что предложение в Современной Украине - бездарное, но положение законодательного шута - обязывает!
Вот как звучит фраза в подлиннике.В чем противоречие?.Сознание определяет бытие.И хоть я не сторонник Фарион, но обьективность-прежде всего.
Последний абзац ставит все точки над i.И ключевые слова "не унижая ни одного языка". А какие-то телеграммы,да еще с отсутствием букв-какой-то бред.Возможно автор статьи не совсем обьективно все осветил? Да и кто сейчас их отправляет? СМС и все дела.
Ну, звезданутая фашистка, что ещё скажешь. Лечиться, лечиться и ещйо раз лечиться, как завещал великий Фюрер.
Абы не на москальском.
Действия Фарион из серии "абы кому назло". От таких действий никогда и никому хорошо не было.
Как последствие потом в ответ на наши телеграммы будут приходить ответы vot takogo plana.
И кто это общественно сознательный захочет ходить к врачу с переводчиком? Если и возникли проблемы с пониманием, то врач хоть на жестах, но должен обьяснить. Он - врач!!! Это вопрос здоровья. Ей самой лечится пора.
Слово "русскоязычного" тут лишнее, им плевать на всё население.
>>внимание.
вниманиЯ, блин.
Можно всё удалять))