Живий Журнал
 
ЖЖ Инфо » Мой блог » Сашко » 2013 » Сентябрь » 12
Сашко Лексикон для дорослих ;)

Сашко


Оценка: 2.1/5 Голосов: 18

Лексикон для дорослих ;)

12.09.2013, 21:39:30 2104 2.1 4


 Нещодавно дивився одну гумористичну передачу по англ.тв, і там один з учасників вимовив фразу "spank the monkey"- відшльопати мавпу, як евфемізм для слова "дрочити"; після чого гості почали жартувати, звідки ця фраза пішла. Мені самому стало цікаво, і хоча Гугл певної відповіді не дав, але з подивом дізнався, що виразити слово "мастурбація" англійською можна безліччю виразів. 

Напевно, такий багатий вибір пов'язаний з тим, что Англія сотні рокив була країною моряків, а що морякам робити в багатомісяних плаваннях? ;))) 

Переклад деяких значень, які, імхо, і українською звучать...нормально ;) 

Buffing the Banana - полірнути банан

Holding Your Sausage Hostage- тримати в заручниках свою сосиску

Jackin' the Beanstalk- відтягувати стручок

Rounding up the Tadpoles - кучкувати пуголовків

Slap Boxing the One-Eyed Champ - ляпаснути одноокого чемпіона

Spank the Frank - шльопнути Френка

Applying the hand brake - затягти ручник

Attacking the one-eyed purple-headed warrior- напасти на одноокого лілово-голового воїна

Auditioning the finger puppets - пограти в ляльковий спектакль
 
Beef-stroke-it-off - відгов'ядити

Boxing the bald champ - боксувати з лисим чемпіоном

Charming the snake - заклинати змію

Choking Kojak - придушити Коджака

Squeezing the cream from the flesh Twinkie- почавити свіжий заварний крем

Straddle your paddle - погрести своїм веслом

Taking matters into your own hands - взяти діло в свої руки

Teasing the weasel - подразнити горностая

Thumping the pump - прокачати насос

Tickling the pickle - лоскотати огірочок

bash the bishop - бахнути єпископа

choke the chicken - давити курча

yank the plank - посмикати дощечку

clean the pipes - прочистити труби

grapple the gorilla - побороти горилу

pet the one eyed snake - приласкати однооку змію

stroke the salami - погладити салями

massage colin - помасажувати Кольку

toss off - відкинути

shake hands with the milkman- поручкатися з молочником

plain old wank - просто подрочити

greet the old chap -поздоровкатися зі старим

tommy tank- танк Томмі (гра слів "tommy tanking- wanking")
 
flogging the dolphin - відшмагати дельфіна

playing tug of war - потягати каната

pumping your fist - прокачати зап'ястя

having a "german tank" - німецький танк

having a "down town jeremy brown" - в центр міста джеремі браун (гра слів) 

having a "five knuckle shuffle" -  п'ятипальцевий двигут

having "one on the house"- випивка за рахунок заклада

Администрация сайта zhzh.info может не разделять точку зрения авторов опубликованных материалов и ответственность за них не несет.

Комментариев: 4
RapidDuck
1 Михаил Васильевич (RapidDuck)   • 22:42:44, 12.09.2013 [Материал]

del
Сашко
3 Alex (Сашко)   • 23:57:25, 12.09.2013 [Материал]

Но и надо знать языки потенциальных противников, чтобы понимать, о чем они между собой шпрехают: может, коварные планы строят?
Гоцик
2 Гоцик (Гоцик)   • 23:43:08, 12.09.2013 [Материал]

)))) Чё то матюкаются все по русски. Аналогов нема!
amberis
4 Інгварь (amberis)   • 11:18:44, 13.09.2013 [Материал]

Схоже на уривок з фільму «4 кімнати» :))))


Объявления:

Читайте ЖЖ.инфо