С тем, чтобы избежать инцидентов организаторы марша создали
собственную службу безопасности. Помимо этого полторы тысяч полицейских
были выставлены по всему пути следования марша от Военной школы на
Марсовом поле, что рядом с Эйфелевой башней, до площади Данфер-Рошро -
на юге Парижа. Глава МВД Манюэль Вальс предупредил накануне, что все
попытки нарушить порядок "будут жестко пресекаться". Полтора десятка
ультраправых молодчиков, которые хотели влиться в ряды демонстрантов,
были задержаны и отправлены в полицейский участок.
Над колоннами развивались розовые и голубые флаги с изображением семьи -
взявшихся за руки папы, мамы и детей, а на транспарантах был начертан
центральный лозунг манифестации:
"Защитим семью - нашу главную ценность".
- Она в опасности? - спрашиваю у высокого бородача в красной ветровке.
- То, что веками было основой общества - традиционная семейная ячейка, как мне представляется, не сильно интересует наше правительство, - говорит Адриен, инженер из города Пуатье на западе Франции.- Мы выступаем против новых требований, которые выдвигает лобби сексуальных меньшинств, а это искусственное оплодотворение для лесбийских пар, а также услуги суррогатных матерей для гомосексуальных. Хотя в правительстве нас убеждают, что в готовящемся проекте закона о семье эти пункты отсутствуют, мы знает, что без наших активных действий положение может измениться в худшую сторону.
-У нас такое приподнятое настроение, что невольно согреваешься, - улыбается она. Виолен - 22 года, изучает в университете право и историю искусства. Приехала вместе с друзьями для того, чтобы напомнить Франсуа Олланду, что надо "больше заниматься экономикой и борьбой с безработицей", а не переиначивать отношения между родителями и детьми.
Жан-Клод, сухощавый пенсионер, проработавший всю жизнь в сфере международной торговли, также из Бретани.
-Почему я здесь? Потому что хочу, чтобы Франция снова стала демократической страной.
-А это разве не так?- спрашиваю его.
-Демократия, это когда предлагают народу решать - хорош тот или иной закон или нет,- отвечает Жан-Клод. - Закон об однополых браках, принятый в прошлом году, настолько расколол общество, что надо было, как мы предлагали, устроить по вопросу общенациональный референдум, Но нам отказали. Мы также против того, чтобы в систему национального образования внедрялись принципы так называемой гендерной теории. Она нацелена на то, чтобы нивелировать различия между полами, утверждая, что они главным образом зависят от социально-культурных факторов, а не тех, что очевидны для любого нормального человека, - биологических.
Надо сказать, что гендерная теория в эти дни вызвала во Франции бурную полемику. Дело в том, что в этом году Министерство образования решило в 275 школах для начальных классов ввести курс под названием "Азбука равенства". Его суть заключается в том, чтобы с самого юного возраста детей отучить от "гендерных стереотипов", то есть тех, когда мальчики имеют свою идентичность, а девочки - свою. Мол, между ними надо поставить знак равенства.
С тем, чтобы детям было понятно, им предлагаются такие книги, как, к примеру, "Папа носит платье". В ней боксер после травмы на ринге переквалифицируется в танцора. Как-то подменяя заболевшую танцовщицу, он забыл снять платье и в таком виде явился в школу за сыном, чем вызвал насмешки. В книге акцент делается на том, что в этом нет ничего страшного, а вот, что плохо, так это неприятие нетрадиционного поведения, в том числе и сексуального.
"Азбука равенства" вызвала резкое отторжение многих взрослых. В ста школах родители, среди которых много мусульман, устроили бойкот, не пустив детей туда, где, как они считают, "мальчиков учат становиться девочками".
На митинге, который состоялся на площади Донфер-Рошро, лидер объединения "Манифестация для всех" Людвин де Ла Рошер потребовала отменить скандальную "Азбуку равенства", вычеркнув из школьных программ.
Манифестация протеста также прошла в Лионе, где в ней приняли участие около 80 тысяч человек.
Источник : http://www.rg.ru/2014/02/02/france-site.html