kefirОценка: 4.3/5 Голосов: 19 |
Сначала в виде предыстории анекдот. Человек останавливает машину. Водитель спрашивает:
- Вам куда?
- Мне туда-то, а вы такси?
- Садитесь.
- А вы такси? Так где же ваши шашечки?
- Вам шашечки, или ехать?
Встречался сегодня с двумя друзьями, которые на побывку из АТО приехали. Один киевлянин, второй из-под Калуша. И если для одного родной русский, то второй предпочитает украинский. Так вот сидим мы втроем, в парке на Федорова, общаемся на этом языковом винегрете.
Тут подходит файный такой гражданин преклонного возраста. В красивейшей вышиванке. И обращается к нам с таким легким канадийским акцентом:
- Ви парубки українці?
- Так, українці. А що?
- Те, що якщо ви українці, то не варто розмовляти на цій собачій мові. Ви розмовляєте на мові ворога. На мові загарбника.
Тут я подключился к разговору.
- А если я буду говорить на любом другом языке, то это допустимо?
И слышу в ответ:
- Українці повинні спілкуватись один з одним виключно на український мові.
И тут Леха спокойно так и размеренно выдает:
- Дедушка, а моим побратимам пофиг на каком языке я буду им кричать "сзади" или "ложись". Им пофиг на каком языке я буду их прикрывать, а Вам должно быть пофиг на каком языке я буду Вас защищать. Не верите? Возьмите калаш и идите на передовую. Сразу приоритеты смените.
Файный гражданин осуждающе посмотрел на нас и удалился. А мы продолжали обмениваться информацией за то время, что не виделись. И нам было пофиг на каком языке, кто говорил. Потому, что современный украинский патриотизм это не шашечки, это ехать.
fb:Borislav Bereza
На хара мне патрэбны вашы местачковыя праблемы?
НА хера МНЕ вашыя местачковыя ПРАБЛЕМЫ.
Мова окупанта,курва,пся крев ..дожилися.
Хіба мова винувата,що окупанта пиздовата.
Вось тут ты памыліўся, "па беларускім" гэта нейкі паланізм. :)