Живий Журнал
 
ЖЖ Инфо » Мой блог » SteamRoller » 2013 » Январь » 21
SteamRoller И снова у свидомых фиаско ;-)

SteamRoller


Оценка: 3.4/5 Голосов: 27

И снова у свидомых фиаско ;-)

20.01.2013, 23:29:37 2653 3.4 8



никто не даст нам избавленья: ни гость, ни раб и ни кретин
http://varjag-2007.livejournal.com/4225489.html

gr_ig_an
задал каверзный вопрос о Карле Марксе как источнике фразы "Личность, не владеющая языком народа, на земле которого проживает – гость или оккупант, или раб этого оккупанта". След ведет, как нетрудно догадаться, на Украину, где эту фразу богато (г фрикативное) цитируют:

Ще Карл Маркс зазначав з цього приводу: той, хто не говорить мовою держави — або гість, або наймит, або окупант. (Яворівський В. "Що ж ми за народ такий?: Книга третя. Майдан", 2007)
Та навіть Бог комуністів Карл Маркс вважав, що чужою мовою балакає або ворог, або зрадник. (Погрібний А. "Захочеш - і будеш: публіцист. ст.", 2007)
"Недержавною мовою розмовляють лише гість, полонений та окупант." Карл Маркс (Заблоцький Б. "Україна: за правління народне, народом і для народу", 2007)
"Людина, котра не володіє мовою народу, на землі якого живе, є або гість, або окупант, або раб цього окупанта!" Карл Маркс (Чорногуз О. "Ремезове болото", 2007)
"В державі чужою мовою розмовляє або гість, або окупант, або раб" Карл Маркс ("Українець--цілісна людина світу": Матеріали IV науково-практичної конференції "Буття українців", 2007)
Карл Маркс писав: «...людина, яка не володіє мовою народу, на землі якого живе, є або гість, або окупант, або раб цього окупанта» ("Актуальні проблеми розвитку суспільства -історична спадщина, реалії та виклики ХХІ століття": III Міжнародна науково-практична конференція, 2005)
[Хотел бы поощрить этого автора специальным призом: отточие в начале цитаты крайне эффектно - ИП]
"Не розмовляе рідною мовою або гість, або найманець, або окупант." Карл Маркс ("Якiсть життя в Українi: час жити i час виживати", 2003)
Після цього мусиш погодитися з думкою Карла Маркса, котрий сказав: "Хто не знає мови народу, на землі якого-живе, той або гість, або наймит, або окупант" (Коломиєць М. "Просвіта Калущини: далеке і близьке", 2003).
Мордехай Леві (за партійною кличкою — К. Маркс) у свій час говорив: «Той, хто не говорить мовою держави є або гість, або наймит, або окупант» (Белебеха І. Україна і комунізм: Сталінізація України (1924 - 1953), 2003)
"Хто не знає мови народу, серед якого живе, той або гість, або тимчасовий найманець, або ж окупант"... Це не моя думка, я її колись вичитав (здається, у Маркса). (Лизанчук В. "Не лукавити словом", 2003)
Повірте своєму економістові Карлу Марксу, який сказав, що чужою мовою розмовляє в державі або гість, або окупант, який нав'язує їй свою мову ( Оплески) ("Обережно мова": матеріали парламентських слухань у Верховній Раді України, 12 березня 2003 року)
К. Маркс писав: «У державі державною мовою не говорять лише гості, наймити і окупанти...» (журнал "Дукля", №50, 2002)
Як при цьому не згадати слова К.Маркса: "Хто не знає мови народу, на землі якого живе, той є або гостем, або наймитом, або окупантом" (Щербань П. "Формування національної самосвідомості в сімї", 2001)
"Власне, К. Маркс доповнив слова апостола Павла своїми висновками: людина, яка не знає мови народу, з яким живе, є або гостем, або чужинцем" ( Андрушків Б "Душа навиворіт, або Діалог із самим собою та іншими", 2000)

Создается впечатление, что у всех без исключения украинских авторов на книжной полке стоит собственное ПСС Маркса. Дойдя до нужного места, они чешут затылок: "Ах, да, где же я видел эту цитату. В 28 томе, не иначе", после чего открывают нужный том и с листа переводят текст на украинский.
Эта красивая теория, к сожалению, пасует перед тем фактом, что в русскоязычных текстах гугльбукс по ключевым словам не находит ничего.
Ни гостей, ни оккупантов, ни рабов, ни наймитов. Вероятно, русская Марксиана оцифрована гуглем не полностью, но и сайт, на котором выложено ПСС, упрямо молчит.
Ничего не дают и немецкие поиски по словам "Gast", "Söldner", "Besatzer". Разве что можно заметить, что Маркс очень редко употреблял "Besatzer" ("оккупант"), а гораздо чаще "Eroberer" ("завоеватель").
Излишне говорить, что ни один из дюжины процитированных выше авторов не стал утруждать себя ссылкой на источник. К счастью, нашлась более ранняя цитата из времен, когда журналисты еще знали за источниковедение:
Тут доречно буде навести дуже влучні слова, що нібито належать непопулярному тепер К. Марксу (цитую за газетою "Флот України" від 16.11.1996): "Людина, яка живе в державі і не знає державної мови — або гість, або раб, або окупант" (Горілий А. Г.""Східняки” та "західняки” – відмінність і спільність", 1997)

Итак, пока приходится предполагать, что К.Маркс выступил с этим изречением в ноябре 1996г. в газете "Флот Украины". Но на месте почитателей Маркса я не торопился бы торжествовать. Мало того, что к фразе подбивает клинья его брадатый брат ("Даже Энгельс писал, что человек, который долго живет среди народа и не знает его языка — или временный гость, или оккупант."), претензии на нее совершенно неожиданно заявляет некто Шарль Бернар

У зв'язку з цим хочу навести крилатий вислів француза Шарля Бернара: «Людина, яка живе у країні, але не спілкується мовою цієї країни — або гість, або завойовник, або несповна розуму». ("Під франковою зорею" збірник творів прикарпатських авторів, 2006)
Варто задуматися кожному над мудрим висловом француза Шарля Бернара: "Людина, яка живе у країні, але не спілкується мовою цієї країни, - або гість, або завойовник, або несповна розуму" (Хланта, І."Пошуки та знахідки Василя Пагирі", 2006)
"Якщо людина не знає мови народу, на землі якого проживає, то вона є або гостем, або окупантом, або не має розуму" Ш.Бернар (Фарiон I. "Мовна норма: знищення, пошук, віднова", 2010)

Искренне надеясь, что авторы не перепутали друга и ученика Бальзака Шарля Бернара с Сарой или, допустим, Сен Бернаром, я попытался выяснить, когда Бернара в последний раз издавали на русском или украинском, но внезапно наткнулся на:
Як казав француз Шарль Бернар (Renouvier, Charles Bernard) – «Людина, яка живе у країні, але не спілкується мовою цієї країни, - або гість, або завойовник, або кретин».
Но постойте, ведь тогда его зовут вовсе не Шарль Бернар, а Шарль Ренувье. Увы, поиски кретина в произведениях Ренувье тоже не принесли успеха. И тут я сдался.

В конце концов, если украинскому народу так хочется, чтобы хоть кто-нибудь это сказал, то зачем отнимать у него бирюльку:
Якщо ти живеш у цій країні і не володієш мовою, то ти або гість, або загарбник, або несповна розуму. (с) Омар Хайям.

Администрация сайта zhzh.info может не разделять точку зрения авторов опубликованных материалов и ответственность за них не несет.


Блоги на эту тему:
Комментариев: 8
Passionar
1 Дмитрий (Passionar)   • 00:21:39, 21.01.2013 [Материал]

Это сродни пресловутой и всеми избитой вдоль и поперек несчастной кухарке, которая что-то там может и должна, по якобы словам не менее известного персонажа! )
SteamRoller
6 Михаил (SteamRoller)   • 10:00:01, 21.01.2013 [Материал]

Ага, явно видно: море тупых мифов, поразивших общественное сознание с 91-го года - сгенерированы в одном центре, с тех пор практически ничего нового не придумано.
Lisa111
2 Роман (Lisa111)   • 00:22:20, 21.01.2013 [Материал]

А сказка про харьковских студентов?
Жили-были национальнопродвинутые студенты в Харькове, И вот раз тёмной-тёмной ноченькой решили они в начале 60-х годов отказаться сдавать экзамен на русском языке. И тогда злые слуги НКВДистские их за это расстреляли...

Кроме Юрка никто об этом не слышал. :-)
Passionar
3 Дмитрий (Passionar)   • 00:30:44, 21.01.2013 [Материал]

Я 5 лет проучился на физмате и у нас на русском были только "История КПСС" и "Информатика". Сдавали зачеты, экзамены, писали лекции, кто на каком языке считал нужным. Ни один преподаватель ни разу по этому поводу не сделал замечания, так как их, прежде всего, интересовал уровень профессиональных знаний. И никто не требовал ни переводчиков, не ныл на лекциях о каких-то там притеснениях.
SteamRoller
7 Михаил (SteamRoller)   • 10:03:34, 21.01.2013 [Материал]

>>А сказка про харьковских студентов?

Вспоминаю себя в 5-м классе, когда критическое мышление не было сильно сформировано, и понимаю что такая сказка вполне могла меня убедить в чём там им нужно.
Не случайно у них в основном последователи (а-ля Прывыд) не старше 1-го курса универа, потом мозги у некоторых начинают учиться фильтровать и оценивать информацию))
snova
4 oleg (snova)   • 06:49:19, 21.01.2013 [Материал]

идиот?
Lisa111
5 Роман (Lisa111)   • 09:18:31, 21.01.2013 [Материал]

Достоевский? :-)
Sams2
8 Александр (Sams2)   • 20:35:59, 21.01.2013 [Материал]

Когда я сдавал экзамен по литературе, за 10-й класс, мне достался вопрос по роману Горького "Мать". Хорошо помню, что рассказав все согласно программе, от себя добавил, что на мое мнение, роман, безусловно, несет воспитательную нагрузку, но как литературное произведение - откровенно слаб, и в литературном плане откровенно слаб. И ничего, пятерку поставили, и не расстреляли.


Объявления:

Читайте ЖЖ.инфо