olegrudenkoОценка: 2.2/5 Голосов: 10 |
Любой завоеватель стремиться, не только стереть историческую память покоренного им народа, но и перед мировым сообществом продемонстрировать приготовленные им лживые факты неполноценности им же завоеванных народов. Мол, если бы не он, то народ, им покоренный, давно исчез бы с лика земного. Тем самым агрессор и оккупант ставит себя в позу «благодетеля спасшего умирающий народ». Но если этот лживый тезис еще хоть как то проходил по отношению малых народов Севера России, у которых с внешним миром не было практически никакой коммуникации, и о них мало кто знал, то с центрально-европейской страной - Украиной такие фортели не проходят.
Впервые термин «Украина» в общеевропейском его значении – страна (краина) упоминается в 1187 году в Ипатьевской летописи. С 16 века название «Украина» уже прочно закреплено на европейских географических картах, рядом с Московией/Тартарией. Особенно Европа узнала об Украине в период казацко-гетманской державы, когда казаки принимали участие в европейских войнах, имели свои посольства во многих европейских странах и не только там.
Украинский язык начал формироваться в народной гуще еще во времена Киевской Руси, появление же первой литературной формы – староукраинского языка – филологи относят к 14 веку. Такие же похожие языковые процессы проходили в каждой ныне существующей европейской стране.
А вот язык московитов был абсолютно не похож на сегодняшний русский. В 1586 году в изданном в Париже «Словаре московитов» только два слова используются сегодня в русском языке. В «Грамматике языка московитов», изданной Лудольфом в Европе через сто лет, присутствует только до полусотни слов, которые ныне используются русским языком. Историки утверждают, что еще в начале 19 столетия в ста верстах от Москвы были села, в которых «не ведали русского языка», а общались на своем местном. Поэтому в Украине и Беларуси никто язык московитов не знал и не понимал его, за исключением единиц специалистов из числа монахов да дьяков. Отсюда берет начало упрямый факт не возможности никакого родства между нашими народами, ибо языки были совершенно разные и не понятные соседям.
До 1713 года официально русского языка не было, а был язык московитов. А «руським» в Европе, да и в самой Московии, до 18 столетия считался украинский язык. Не зря же украинец, потомок луганских казаков В. Даль назвал свой словарь «Толковый словарь великорусского наречия рускаго языка». То есть русский язык признавался наречием «руського» (староураинского) языка, а не наоборот. Поэтому при жизни словарь Даля был засекречен царской властью, а после его смерти манипулятивно изменен в названии и стал просто «Толковым словарем русского языка» без признания всяких там наречий, очень вредных для формировавшейся великодержавной московско/российской идеологии.
Так что, Украина была, и ее язык был, есть и будут, как бы этого не хотелось российским империалистам.
По-перше, термін не "Україна", а "оукраїна". По-друге, не "в общєєвропєйском єго значєнії", а як назва прикордонних земель Київської Русі. У даному випадку мова йшла про Посульське порубіжжя як оборонну лінію для захисту від кочовиків. Власною назвою термін "Україна" став у 16 столітті, коли був "прочно закрєплєн на європєйскіх гєографічєскіх картах". Далі по тексту йде героїнова маячня, що навіть не заслуговує спростування.