Михаил Коганович:"Давайте восклицать!"
Автор: Борис Турчинский, 05.07.2013, 10:30:08
Давайте восклицать!
Послесловие редактора.
Если бы меня спросили, в чем была главная трудность редакторской работы
над книгой очерков Бориса Турчинского, я бы ответил, что самым трудным
было мне, как редактору, решить, как поступить с обилием восклицательных
знаков, рассыпанных по страницам текстов Турчинского. Очень все очерки
его жизнеутверждающие, с множеством жизнерадостных восклицательных фраз и
соответствующих им знаков препинания.
Это, конечно, очень хорошо! Тем более, сейчас, в эпоху относительного народного равнодушия ко всему и даже уныния.
Приехал ко мне в Иерусалим недавно в гости коллега из Украины и
рассказывает: «У нас сейчас люди мало улыбаются. Нет того радушия, той
задушевности, что были когда-то. Бывает, едешь из Донецка в Киев
поездом, и все в купе молчат, уткнутся, кто в окно, а кто в газету.
Только и услышишь за всю дорогу не слишком вежливую фразу: «Уберите
вещи!» и всё».
Так что первое, на что обращают внимание тексты Турчинского, – в них
много радости, много души, много всего того хорошего, что будит в
человеке музыка, много эмоционального напутствия мастеров молодым
музыкантам, сегодня многое из этого в нашей жизни в дефиците. И
жизнерадостное описание сопровождается у автора, конечно, обилием
восклицательных знаков: «Любите музыку, она объединяет!», «Вдохновение
приходит к тем, кто трудится!».
Отлично сказано! Но сильно хорошо, ведь тоже нехорошо, как говорят в
народе, однообразия быть не должно, даже, если это и, так сказать, по
Маяковскому «сплошное сердце», таково одно из правил редактуры –
избегать похожестей, вот мне и приходилось своими редакторскими
ножницами этот частокол восклицательных знаков иногда прореживать.
В остальном же работалось просто, легко и интересно. С точки зрения
редактора, в литературных трудах Бориса самое главное и самое благое
дело то, что пишет он сам. Пишет хорошо, основательно, легким слогом. И
остается только где-то чуть-чуть иную фразу «причесать», а где-то
запятые расставить так, чтобы мысль зазвучала наиболее верно.
Вообще, когда кто-то берется за книгу, а сейчас это явление нередкое,
когда выполняешь автору редактуру, то, знаю по опыту, бывает тут, как
правило, несколько путей. Вариант первый, самый распространенный –
литературная запись.
Майя Плисецкая в книге о жизни в балете тоже как раз пишет об этой
особенности написания книг многими деятелями культуры, о
распространенной практике литзаписей, предостерегает от этого. Вначале и
она тоже доверилась одному легкому на перо помощнику, который все ее
мысли переврал красного словца ради. Тогда она его со скандалом
отстранила, села за письменный стол сама и своей рукой всё написала. И
это самое милое дело. Вот так и с Борисом Турчинским: ему повезло, ему
дарован еще и талант публициста, литзаписчик ему не нужен изначально.
Когда мы с ним познакомились, и он предложил посмотреть его очерки, я,
честно говоря, опасался, то мне придется за ним записывать. Ведь он –
музыкант, а музыкант должен играть, а не писать, ему нужно уметь делать
хорошо что-нибудь одно, нечасто так бывает, когда у человека много
талантов. Каждый должен заниматься своим делом – музыкант играть, а
журналист и писатель – писать. Ведь, «беда, коль сапоги начнет тачать
пирожник»… Тех, кто в творчестве распыляется, я называю про себя,
посмеиваясь, многостаночниками. Этакие развеселые ударники, кк в фильме «Светлый путь», там Любовь Орлова, если помните, с задорной
песней идет по цеху и мотает нитки сразу на доброй сотне станков (а в
результате нормально не работает ни один из них…). С подозрением
отношусь, поэтому к «многостаночникам».
Тем более, опять же, по опыту знаю, иной раз кто-то, кто не является по
профессии литератором, мнит себя Максимом Горьким, а сам такие
литературные перлы выдает! Но с первыми же своими очерками, которые
Борис мне показал, пришло ко мне успокоение, что ли, вот тут я не знаю
даже, как правильно сказать, хоть и филолог, теряюсь, не подберу верного
слова, чтоб описать то состояние. В общем, стало уютно на душе и очень
комфортно как-то: автор предложил по сути дела готовые законченные
рассказы, которые мне оставалось просто с увлечением читать и врея от времени расправляться с излишними восклицательными знаками (правильно называется по-редакторски их «сокращать»).
Чему-то и он меня учил – автор редактора, хотя по идее должно быть,
наоборот. Например, основательности. Иной раз даже немного раздражало,
как много фамилий он приводит. У нас ведь как принято – две-три и
хватит, чтобы текст не перегружать. Но Борис старался в своих очерках
никого из коллег и старых друзей не забыть, вспоминал и всё добавлял,
добавлял фамилии.
Были очерки Турчинского настолько интересны, что я забывал, что мне их
нужно редактировать, я просто их увлеченно читал, открывая для себя все
время что-то новое. И просто силился понять, как музыканты «делают»
музыку, «как умеют эти руки эти звуки извлекать». Мне, как литератору,
страшно интересно было, как музыку вообще можно записать на бумаге?!
Слово – можно, а музыку, как? Для меня это непостижимо! Тем и интересно.
После прочтения очерков, мне хотелось идти дальше, узнать в дополнение к
уже узнанному и что-то такое, что оставалось за рамками написанного.
К примеру, в очерке о Григории Ройтфарбе, упоминается полька «Дедушка»,
которую разучивает в детстве герой. Мне захотелось послушать, как она
звучит, и я нашел ее в «Ютубе». Там это произведение исполняет дуэт
баянистов из города моей студенческой юности Ростова-на-Дону, где я
оканчивал отделение журналистики. А вообще-то, по первой своей профессии
я шлифовщик камня (гранит, мрамор). И есть такое понятие в
камнеобработке – раскрытие камня, показ его внутренней красоты.
Скрупулезно шлифовать и «раскрывать» фразу – это по сути та же самая работа. Редактируя, заодно и открываешь, познаешь и в жизни для себя что-то новое.
Потом в «Одноклассниках» я разыскал участницу того дуэта, исполнявшего
польку «Дедушка» Алену Булатецкую. Завязалась переписка. Она рассказала
мне о себе и о своем музыкальном творчестве. Я узнал, что она еще и поет
в хоре. Словом, так увлекательно все это, очень увлекательно! Только
затронь любую струну, и она еще долго будет звучать. Одно цепляется за
другое и пошло, и пошло. Столько новой информации!
Очерки Турчинского примечательны тем, что они полны и старой, и новой
информацией! Но автор не ворошит прошлое, как может показаться на первый
взгляд, не сдувает пыль с былого. В них много живой перспективы, в них и
глубина, и устремленность в будущее.
…В Ростове я учился, а в Житомирской области, города которой нередко
упоминаются в очерках, в армии служил. Бердичев, Овруч… Все те места, о
которых пишет Турчинский, где живут его герои. Я вдруг обнаружил, что
чтение текстов доставляет мне удовольствие не только тем, что они
интересны и познавательны, не только тем, что, благодаря им, я узнаю
много нового о музыке и музыкантах (а вместе со мной и читатель), но и
как бы возвращаюсь в прошлое своей собственной жизни и поэтому даже
чувствую себя моложе. Они очень личные, эти очерки, но не для одной какой-то личности, они для многих актуальны, если не сказать, для
всех. Ведь у всех у нас были в детстве и свои Дома пионеров, и свои
творческие кружки, и свои наставники, которых невольно вспоминаешь,
читая Турчинского.
Мне очень интересно было, и находить параллели с моим родным городом
Донецком, где-когда-то жил, и с городком Ясиноватая, где работал в
газете. Некоторые герои Турчинского в Донецке учились, как Оксана
Соколик. А киевский балетмейстер Валерий Ковтун, который упоминается в
очерке о Леониде Джурмие, родом из нашей маленькой Ясиноватой. Мы с ним
когда-то даже состояли в переписке, когда я работал там в редакции. До
сих пор помню его киевский адрес – улица Малоподвальная. Вот пусть
кто-то, кто знает, скажет, что не так!
Очерки Турчинского не просто интересны, они наталкивают узнать о музыке и
музыкантах что-то еще, что осталось за рамками написанного. Читаю,
скажем, о композиторе Майбороде, который упоминается у нас (я уже говорю
«у нас!», так сроднился с этой работой, с этой книгой!) в связи с одной
своей творческой неудачей (очерк «Дорогой мой человек!») и попутно
разбирает любопытство и нетерпение освежить в памяти, а какие же были
творческие удачи у этого выдающегося композитора? Знаменитый «Киевский
вальс», например. Очень часто слушаю его по утрам для настроения. В исполнении симфонического оркестра с детским хором – это вообще классика и сказка!
Детские голоса – это чудо, с ними, правильно поставленными, с
мелодичностью детского голоса, правильно выработанной хорошим педагогом,
не сравнится ничто. То же касается и музыкального детского творчества –
необыкновенно интересное поприще. Борису Турчинскому можно
позавидовать, он трудится именно здесь, на этой ниве, он работает с
детьми и молодежью, что может быть лучше?
Однако я иду дальше в своем узнавании, в расширении собственного
кругозора и эрудиции после прочитанного у Бориса Турчинского. «Киевский
вальс» на музыку Платона Майбороды, а на чьи слова это произведение?
Тоже хочется узнать. И я «лезу» в Интернет. На слова Андрея Малышко. А
кто такой Малышко? То есть, мы, конечно, знаем, кто он, но насколько
глубоко? Кстати, в свое время трудился он учителем все в том же Овруче,
все той же богатой талантами Житомирщины.
Чтение музыкальной публицистики, такой, как у Турчинского, побуждает
узнавать все новые и новые подробности о вещах, казалось бы
общеизвестных. А ведь, согласитесь, мы, люди обычные, не музыканты, так
мало о музыке и музыкантах знаем! Очень обнажил эту и без того «голую»
правду случай с той девушкой, женой футболиста, которая не знала, кто
написал полонез Огинского, помните этот недавний скандал?
Я просто для продолжения эксперимента спросил и у своей супруги тоже:
«Ты хоть знаешь, кто написал полонез Огинского?». Она ответила вопросом
на вопрос: «А кто?».
Правда, она имела в виду другое: кем был этот самый Огинский? Как его
звали по имени? В какую эпоху он жил и чем еще примечателен? Что еще
написал, кроме своего знаменитого полонеза, который вообще-то правильно
называется «Прощание с родиной». Мы ведь этого ничего не знаем!
Ой, что-то я сам стал грешить излишними восклицательными знаками. А
сетовал, что в текстах Турчинского их слишком много. Видимо, без них
никак, и когда восторгаешься чем-то высоким, и когда возмущаешься
чем-то. Что ж, тогда не будем «держать душу за крылья», как сказал
писатель, и, как сказал поэт, - «Давайте восклицать!».
Михаил Каганович, редактор, Иерусалим
Автор: Борис Турчинский, редактор рубрики "Місто" на ЖЖ.info
Місто
| 05.07.2013
| Переглядів: 2056