Сегодня в украинский прокат выходит долгожданная "Алиса в Стране чудес". Героев Алисы на украинском языке озвучат известные личности.
Так Шляпник (Джонни Депп) заговорит голосом украинского актера Остапа
Ступки.
Экранизация знаменитой книги Льюиса Кэрролла в интерпретации режиссера Тима Бертона и студии Walt Disney Pictures имеет косвенное отношение к первоисточнику, обогатившемуся на экране таким воспитательным смыслом.
Если кэрролловская Алиса, еще недееспособная в социальном плане, живет в мире своих снов, то бертоновская 19-летняя (Мия Васиковска) активно выступает на политической арене, решает вопросы и определяет передовые общественные тенденции. Еще не попав в чудесную страну Подземелье, прямо в прологе героиня саботирует свою помолвку, доказывая свободомыслие и неспособность вписаться в викторианское общество отсутствием под платьем чулок. И правда, о какой помолвке с носатым сыном лорда (Лео Билл) может идти речь, когда под землей, куда сбежавшая с торжественного приема Алиса проваливается сквозь кроличью нору, ее ждет Безумный Шляпник в исполнении Джонни Деппа с макияжем еще более эффектным, чем в "Пиратах Карибского моря"?
Благодаря удобной драматургической предпосылке, превращающей Алисино путешествие не в разовую акцию, а в добрую традицию, для Алисы это уже второй визит в Подземелье, так что она, смутно что-то припоминая с прошлого раза, не выглядит сильно потрясенной открывающимися ей чудесами и экзотическими персонажами. Самым красивым из них в фильме получился, пожалуй, Чеширский Кот – с аквамариновыми глазами и улыбкой пираньи, вступающий в интимные отношения со шляпой Шляпника, который вынужден оправдывать свое имя, изготавливая шляпы для установившей кровавый режим Красной Королевы (Хелена Бонем-Картер с раздутой на компьютере головой).
В фильме Тима Бертона вообще много такой плоско-рациональной логики, отсутствие которой привлекает в абсурдистской, сновидческой книге Льюиса Кэрролла, не содержащей особого смысла, кроме собственно удовольствия от чтения. Удовольствие это складывается из двух компонентов – чисто визуального, связанного с описаниями фантастических существ и явлений, и в большой степени со специфическим юмором Льюиса Кэрролла, проявляющимся, как правило, в диалогах. Например, таких, как за чаепитием у Мартовского Зайца: "Не желаете ли вина? – Не вижу никакого вина.– А никакого и нет". В фильме вина тоже нет, да и на чай, в общем, всем плевать, поскольку чаепитие трансформировано в домашний митинг, участники которого хором бубнят себе под нос: "Смерть красной ведьме!" Шляпник при этом ходит по столу, а потом прячет в чайник Алису, когда ее приходит искать несчастный добрый пес, которого Красная Королева поставила себе на службу, взяв в заложники его щенков.
Вообще все персонажи фильма, как и исконно кэрролловские, так и всякие левые песики, несколько раздражают железобетонной основательностью мотиваций и повышенной деловитостью. Соня, например, вообще не спит, а все время пищит и суетится. Пытается сохранять бездействие и невозмутимость гусеница Абсолем, которая поначалу сидит на своем грибе, курит кальян и дает мудрые советы, но и гусенице находится полезное применение и смысл в жизни: ближе к финалу она начинает окукливаться, чтобы в эпилоге попорхать бабочкой. Таким образом, авторы фильма остаются верны своей главной задаче: всем придумать ответственное поручение и никому не дать просто жить как придется – как жила Алиса из книжки, задумчиво любуясь и тихо удивляясь обаятельной бессмысленности и бесцельности мира, в который она попала.
Однако такие пробивные девицы, как Алиса из фильма, всегда на что-то нацелены и к чему-то стремятся, поэтому особенно задумываться и глазеть по сторонам им некогда. Героине надо поскорее разрулить местные проблемы с самодержавием и произволом, быстренько облачившись в латы и схватив сакральный Вострый меч, отрубить голову чудовищу Бармаглоту и вернуться на поверхность, где вести себя с родственниками уже совсем по-другому, с позиций силы и авторитета. Так что даже несостоявшийся свекор-лорд подлизывается к возмужавшей Алисе: "Ну, раз уж ты невесткой моей быть не хочешь, то, может быть, станешь моим компаньоном?" – и что-то втирает про торговлю с Гонконгом. Стоило, право слово, провалиться под землю без чулок, прятаться там по чайникам и рисковать жизнью, чтобы, вернувшись, открыть на поверхности бакалейную лавку.
Джонни Депп заговорит голосом Остапа СтупкиУкраинский актер Остап Ступка озвучит Джонни Деппа, сыгравшего Шляпника в 3-D-фильме Алиса в Стране чудес Тима Бертона.
Шляпник помогает Алисе, которая провалилась в кроличью нору, показывает дорогу к Белой королеве (Энн Хэтуэй) и чудом не лишается головы, оказавшись при дворе Красной королевы (Елена Бонем Картер).
Елену Бонем Картер озвучивает Елена Узлюк, актриса Молодого театра, которую сейчас можно увидеть в спектаклях по Мольеру, Островскому и Чехову, сообщает компания B&H film distribution.
Белая королева заговорит голосом Юлии Перенчук, актрисы и ведущей канала СТБ.
Вместе с ними в студии работает Юрий Гребельник, народный артист Украины, актер Театра русской драмы. В паузах между спектаклями по Николаю Гоголю и Джорджу Бернарду шоу он будет озвучивать Гусеницу.
Напомним, что Алиса в стране чудес выйдет в прокат 5 марта 2010 года. Украинская премьера состоится 11 марта.
В фильме сыграли Джонни Депп, Миа Васиковска, Энн Хэтэуэй, Майкл Шин, Хелена Бонем Картер, Алан Рикман, Криспин Гловер, Кристофер Ли.
За несколько дней до выхода Алисы - 2 марта 2010 года - в продажу поступил сборник саундтреков к Алисе в стране чудес Almost Alice, в создании которого принимали участие всемирно известные музыканты.
Алиса в стране чудес входит в топ-10 самых ярких и потенциально кассовых фильмов 2010 года по версии украинского журнала
Корреспондент.