Живий Журнал
 
ЖЖ інфо » Статті » Шопінг » Гаджети та технології

Где сделать перевод на арабский?

Автор: Артем Кондратюк, 05.03.2023, 21:16:55 Где сделать перевод на арабский?

В современных реалиях значение Арабского Мира (в него входит 23 государства) и языка возрастает с каждым днем. Связано это со стремительным экономическим развитием таких стран как Саудовская Аравия и Объединенные Арабские Эмираты. Именно поэтому многие украинцы отправляются туда, что зарабатывать достойные деньги, и жить в достатке. Что в свою очередь вызывает необходимость заказать нотариальный перевод на арабский у профессионалов.

В случае необходимости выезда в одно из арабских государств, документация требует тщательной подготовки, так как проверяться в консульстве все будет тщательно, и вам могут отказать во въезде из-за небольшой ошибки. Перевод документов на арабский язык – серьезная задача, которая под силу лишь специализированному бюро.

Популярность рассматриваемого языка растет с каждым годом. Так, в ОАЭ и Саудовской Аравии, Египте и многих других странах он является государственным. Всего на нем общается более 420 миллионов человек.

Перевод на арабский: особенности

Восток привлекает многих своей культурой, языком, непривычным для европейских ушей, а также стремительным развитием. Вообще, арабский язык является одним из самых древних и загадочных.

Первые сведения о нем датируются седьмым веком, но его расцвет наступил позднее – в 8-13 веках. Перевод с арабского достаточно рано стал популярной услугой, но Коран – главную книгу всех мусульман, переводить не спешили. И лишь в двенадцатом веке смысл был перенесен на латинский. А спустя некоторое время Коран перевели на французский и итальянский.

Перевод на арабский и наоборот имеет массу особенностей, но мы выделим именно те, которые создают проблемы даже профессиональным лингвистам:

  • Здесь нет заглавных знаков, поэтому имена пишутся со строчной буквы. Это вызывает множество проблем, даже дипломированному специалисту, ведь незнакомое переводчику слово может быть собственным именем. И, чтобы определить такую особенность, иногда приходится потратить несколько часов.
  • Письменный текст может содержать собственные имена без огласовки, поэтому одно и то же слово часто имеет несколько вариантов чтения.
  • В алфавите нет аналогов букв «в» и «п», поэтому арабская транскрипция иностранных слов с этими буквами заменяется «фа» и «ба» соответственно. Такая особенность вызывает массу непониманий во время перевода названий и имен.


Исламский календарь отличается от привычного для нас варианта, начиная свой отсчет от хиджры – переселения пророка Мухаммеда в Медину из Мекки 16.07.622 года нашей эры. Календарь чисто лунный, и состоит из двенадцати лунных месяцев, в году 354 дня, это на 10 либо 11 меньше, по сравнению с солнечным аналогом. Такая особенность усложняет перевод даты исламского календаря в григорианский. Как правило, в арабских официальных бумагах дата исламского календаря дублируется датой григорианского – привычной версии для большинства людей на планете.

Вывод. Если вы решили устроить свою жизнь в одной из богатых стран Арабского Мира, то понадобится изменить язык многих документов, выданных в Украине. И чтобы не тратить время на поиски подходящего исполнителя, рекомендуем обратить внимание на бюро переводов в центре Киева Docservis, в котором трудятся лучшие лингвисты страны. Здесь вы сможете получить сервис наивысшего уровня и качественное выполнение поставленных задач в заблаговременно оговоренные сроки.

 
 
 

Автор: Артем Кондратюк, редактор рубрики "Гаджети та технології" на ЖЖ.info


Гаджети та технології | 05.03.2023 | Переглядів: 634 | перевод, переводчик, перевод на арабский

Читайте також на цю тему: