Нардеп Ирина Фарион посетила студентов Житомирского государственного университета имени Ивана Франко 26 марта и в тот же день еще встретилась с местными журналистами.
Ирина Фарион - украинский политик и языковед., член ВО «Свобода», Народный депутат Украины седьмого созыва, кандидат филологических наук, доцент Национального университета «Львовская политехника».
Тема встречи с политиком была «Слово - меч духовный», поэтому гостья пыталась еще больше раскрыть в каждом, кто присутствовал на мероприятии, любовь к родному украинскому слову.
Она не только рассказывала разные ситуации из жизни, в частности преподавания в университете или «воспитание» народных депутатов, но презентовала и подарила Учебно-научному институту филологии и журналистики подборку языковых плакатов, созданных бывшими студентами Фарион.
Каждый плакат гостья комментировала, рассказывая то, что возможно, сначала не каждый понял.
Студенты и преподаватели в свою очередь благодарили Фарион бурными аплодисментами.
После мероприятия, все желающие могли приобрести новую книгу «Мовна норма: Знищення, Пошук. Віднова» с автографом, а также сфотографироваться с Ириной Фарион.
После встречи со студентами, политик встретилась с представителями средств массовой информации Житомира.
Стоит отметить, что подобные лекции Фарион уже провела в некоторых регионах Украины, и в ее планах посетить как можно больше городов Украины.
Житомирянам Ирина Фарион пообещала почаще заезжать в Житомир.
К 2. Да какая тоталитарная секта...Мелкие проблемы из психикой. Женщине помощь нужна, а вы нападаете. Может её в детстве москаль изнасиловал. Мало ли что...
я б этой языкоеду и говяжий язык недоверил,сожрет же! да и подавляющее число жителей Житомира с радостью воспримут весть что оно проехало мимо Житомира.
Людей то в зале много, девушки даже на лестнице сидели, а один бананофил пришедший тупо постебаться, даже место умудрился быстро занять, и никакие намеки на джентельменство не заставили его поднять свою ж. и уступить дамам стульчик
У нас 14% українців, які вказали, що їхня рідна мова - російська, тобто мова окупанта. Це свідчить про страшну мутацію їхньої свідомості. Це 5 млн. українців-дегенератів. І їх треба рятувати... Тих, хто не знає української мови, посадять обов'язково
За її словами, подібна практика поширена у Франції, де "садять у в'язницю на півроку за вживання англіцизмів".
Та идиоты вы все "русскоговорящие", ну как Вы не можете понять, что чем больше знать языков тем лучше а родной язык в первую очередь надо знать а не бекать и мекать как некоторые наши "руководители". Если Вы живете в Украине и хлеб едите с этой земли: будьте добры выучите язык этой земли , а не придумывайте всякие отговорки( тем самым вы показываете две стадии о которых и говорила Фарион). Я ее 200% поддерживаю!
Дима, ты её поддерживаешь, а сказал как раз то, что Фарион никак не поддержит. Прям: "Я за мир, но агрессоров поддерживаю".
Мног языков знать - отлично, но и право каждого говорить на том, на каком он хочет, при условии, что его понимают окружающие - это основной закон. Человек имеет право!
Да, мы все свободны. Вот Ваша свобода заключается в том, чтобы иметь возможность обратиться ко мне по-украински. А моя свобода в том, что я имею возможность, досконально зная украинский язык, ответить вам по-русски. Язык общения - это живой организм, развивающийся не по присланным сверху законам, а как раз вопреки им. Ваша свобода може розпочинатися ще в тому, щоб мені не відповідати на мій коментар, якщо язвурнувся до Вас українською.
На 18. dima disi, а ты пост на каком языке написал? А если я родился в Украине и всю жизнь здесь прожил, но мой родной язык - русский. И украинский знаю - выучил. Объясни в чем проблема? Украинский, английский - знаю. Но общаюсь на русском. Если надо, то могу на украинском или английском. Знаю много матюков на тюрксом. 100% поддерживаю Романа (пост 22).
Я русскоговорящий я не против украинского я против таких как фарион и ей подобных......говорите хоть на лапландском только не нужно оскорблять за то, что ты говоришь на другом языке.....
Та щось вся ця тема і обговорення ні разу не смішні. Приїхала людина, прочитала лекцію. Подобається - піди послухай, не подобається - сходи в кіно чи ще деінде. А то сама обговорювана тема останнім часом - це візит Фаріон. І тут же купа лайна в обидва боки. Інших проблем у нас нема. P.S. Питання до обох таборів, що може проілюструвати ситуацію з доступм до інформації українською в Україні: де можна знайти книжечки С.Кінга серії Темна Вежа? Особливо цікавлять томи 3 і 5. А то всі магазини і тирнети перелопатив, а знаходить лише російською ((
На 65: Мне было бы интересно послушать лекцию ( на любую тему), интересного человека от науки. А Фарион- заполитизированная полуистеричка. Сенс бредни слушать?
"А то всі магазини і тирнети перелопатив, а знаходить лише російською ((" Это все провокация клятых москалей! На каком языке больше спрос и больше вероятность продать того и больше. Кстати при СОЮЗЕ печатных изданий на украинском выпускалось значительно больше чем после независимости.
Если это действительно так, - то все вопросы к издательствам. Они просчитывают рентабельность того или иного тиража. Значит они недостаточно изучили рынок Украины, что себе "в убыток" печатают на русском.
Я це вів до рівності доступу до інформації російською і українською в Україні. І в цьому світлі потрібність/непотрібність державної підтримки українського книговидання чи захисту мов нац. меншин. А змагатися на рівних з машиною книговидавництва РФ, для яких Україна є так само ринком збуту, без державної підтримки, українським видавництвам ой як не просто, хоча можливо. Яскравим прикладом є Абабагаламага.
Тогда мы придем к тоталитарному режиму, когда государство само будет выбирать на каком языке печатать книги, а затем, чьих авторов, а затем неугодных авторов в костер. ИМХО конечно я не говорю, что так оно и будет. Но. Опять же повторюсь, даже если ДЕРЖАВА начнет сама печатать (интересно она сейчас этим не занимается в меру своих сил) книги на Украинском языке. Частники все равно переплюнут ее по тиражам. Ведь в итоге будут покупать то, что пользуется бОльшим спросом.
Якщо ви не помітили, то ми до нього вже прийшли, вірніше ніколи з нього не виходили. Я не кажу про те, щоб друкувала держава, а про політику підтримки вітчизняного книговидавництва. А у нас акценти змістилися до того, що російську притісняють. Де? )) Освіченим культурним людям важлива інформація, а мова, якою вони її отримують відходить на другий план. Але для розвитку і чистоти мови необхне її використання. Без україномовного середовища (друкованого, мовного, музичного) мова згине. Вона вже вироджується в сурж, що особисто для мене дуже боляче і гидко. От для вас, російськомовних, принципово читати класику світової літератури в російському перекладі чи вас задовольнить і якісний український? Невже це вас якось притіснить в ваших правах на рідну мову, якою б вона не була?
Лесь Подеревянский и Тарас Шевченко только в оригинале. По поводу Языка и информации. Информация важнее, но лучше усваивается на том языке - на котором думаешь. Все остальное лишь спор о том чей язык имеет больший вес на РОДИНЕ. Я так и представляю себе Канадцев спорящих между собой на чьем языке лучше читать мировую классику. По поводу вырождения... ХМ. В конечном итоге как я наблюдаю мы перейдем на английский язык - как язык межнационального общения в мире. ИМХО опять же.
А про такі видавництва як «Грані-Т», «Видавництво Старого Лева», «Зелений пес», «Фоліо», тощо? Я вже не кажу про інші малі приватні українські друкарні.
На 65. "що може проілюструвати ситуацію з доступм до інформації українською в Україні", безусловно, сравнивать с русскоязычным сектором Инета некорректно, однако, видимо плохо искали.
"С.Кінга серії Темна Вежа" 2: http://lib.rus.ec/b/319137
"С.Кінга серії Темна Вежа" 3: http://www.rulit.net/tag/science-fiction/zagublena-zemlya-temna-vezha-iii-download-free-252126.html
Кстати откройте тему на форуме с поиском реальной печатной литературы (т.е. где можно купить). Я (честно, не смотря на ваши заверения, без обид) не смог найти многие детские книги на русском языке для своей дочки. Причем сделайте тему интернациональной. Уверяю вас -нам нечего делить и настаивать на преимуществах или достоинствах того или иного языка.
На 84. С этим сложнее, так как при относительно низком спросе и жесточайшей конкуренции со стороны электронных собратьев, шансов в реальности не так много (да Вы и сами это подтверждаете). Это проблема, так как интернет, не подверженный ограничениям, пока относительно свободная площадка (со всеми минусами)и в нем все определяется только спросом, не оглядываясь на то кто и на каком языке ДОЛЖЕН что-то кому-то. Есть спрос - будет и предложение.
Я вот при семейной библиотеке в несколько тысяч книг перешел на свежие издания только в электронные. Пока так.
Яке питання - така відповідь. Цього мало? Нормальній людині може прийти в голову питання, що будучи "русским" вона має кудись діватися? Якщо питання було з гумором, то і відповідь має сприйматися так само. Але якщо все це обговороння ви сприймаєте серйозно, то мені вас жаль.
До чого тут виселення? Мова йшла про те, куди діватися "русским". Добровільно. Без примусу. Як на мене, питання дивне і не доречне. Але якщо вже автору питання це все ж цікаво, то для "русского" рідним має бути Росія і якщо йому кудись треба дітися, то логічно було б припустити, що саме туди. І чому пост №15 не викликав таку бурю емоцій, а лише схвальні +6? Чи у нас все ж хтось є рівнішим за інших?
САХ, вот хочу при всех показать твоё лицемерие. Зашёл вчера на репутацию ЦМРАГа. Кто не знает, это - один из самых рьяных евреененавистников на ЖЖ на ряду с Маскарадом и КУКом. Причём евреев они ненавидят настолько, что с радостью и добровольно пошли бы операторами в газовые камеры работать...
И вот среди минусов за антисемитизм я вижу свежий плюс от кого? От музыканта из Синагоги! За что? За то, что ЦМРАГ назвал 8 Марта днём еврейских проституток! Браво, поцелуй иуды!
САХ, я к тебе такое отвращение после этого ощутил...
П.С: сейчас твою репутацию посмотрел - у вас взаимные чувства! В Синавгоге об этом знают?
Как там она таких обзывает? :)
Да какая тоталитарная секта...Мелкие проблемы из психикой.
Женщине помощь нужна, а вы нападаете.
Может её в детстве москаль изнасиловал. Мало ли что...
Если бы ей ещё путёвочку на лечение устроить...
С появлением в Житомире Фарион градус гавнометания на ЖЖ резко повысился, чувствует нечисть силу чёрную. :-)
За її словами, подібна практика поширена у Франції, де "садять у в'язницю на півроку за вживання англіцизмів".
http://news.tochka.net/ua/45974-farion-sobiraetsya-sazhat-russkoyazychnykh-v-tyurmy/
Как там, "у Франции", за идиотизм в зоопарк не садят на полгода?
Тихий шок...
Или кто-то запрещает Фарион говорить на украинском? Аона запрещает говорить на русском...Странно...
"А кто-то из русскоговорящих украинских политиков так сказал?" - лише сказали, що українці це недораса, а українська мова - відрижка, всього лише.
Ірина Фаріон про російськомовних http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=UutdL09XJIw
Мног языков знать - отлично, но и право каждого говорить на том, на каком он хочет, при условии, что его понимают окружающие - это основной закон. Человек имеет право!
Ваша свобода може розпочинатися ще в тому, щоб мені не відповідати на мій коментар, якщо язвурнувся до Вас українською.
dima disi, а ты пост на каком языке написал? А если я родился в Украине и всю жизнь здесь прожил, но мой родной язык - русский. И украинский знаю - выучил. Объясни в чем проблема? Украинский, английский - знаю. Но общаюсь на русском. Если надо, то могу на украинском или английском. Знаю много матюков на тюрксом. 100% поддерживаю Романа (пост 22).
И вам не кашлять.
>>чем больше знать языков тем лучше
да.
>>а родной язык в первую очередь надо знать
Вот мой родной - русский, я его знаю, и забывать по желанию всевозможных свидомоуродов не собираюсь.
>>Если Вы живете в Украине и хлеб едите с этой земли
Не только живу и ем, но и работаю и плачу налоги.
>>будьте добры выучите язык этой земли
Ну выучил, и всяких свидомоуродов, называющих меня "дегенератом" могу послать не хуже.
>>Я ее 200% поддерживаю!
Не лопните.
А маскарадам на Гуйву... Гавномёты пошли в атаку. :-)
P.S. Питання до обох таборів, що може проілюструвати ситуацію з доступм до інформації українською в Україні: де можна знайти книжечки С.Кінга серії Темна Вежа? Особливо цікавлять томи 3 і 5. А то всі магазини і тирнети перелопатив, а знаходить лише російською ((
Это все провокация клятых москалей!
На каком языке больше спрос и больше вероятность продать того и больше.
Кстати при СОЮЗЕ печатных изданий на украинском выпускалось значительно больше чем после независимости.
Они просчитывают рентабельность того или иного тиража. Значит они недостаточно изучили рынок Украины, что себе "в убыток" печатают на русском.
Но. Опять же повторюсь, даже если ДЕРЖАВА начнет сама печатать (интересно она сейчас этим не занимается в меру своих сил) книги на Украинском языке. Частники все равно переплюнут ее по тиражам. Ведь в итоге будут покупать то, что пользуется бОльшим спросом.
По поводу Языка и информации.
Информация важнее, но лучше усваивается на том языке - на котором думаешь.
Все остальное лишь спор о том чей язык имеет больший вес на РОДИНЕ.
Я так и представляю себе Канадцев спорящих между собой на чьем языке лучше читать мировую классику.
По поводу вырождения...
ХМ. В конечном итоге как я наблюдаю мы перейдем на английский язык - как язык межнационального общения в мире. ИМХО опять же.
"що може проілюструвати ситуацію з доступм до інформації українською в Україні", безусловно, сравнивать с русскоязычным сектором Инета некорректно, однако, видимо плохо искали.
"С.Кінга серії Темна Вежа" 2:
http://lib.rus.ec/b/319137
"С.Кінга серії Темна Вежа" 3:
http://www.rulit.net/tag/science-fiction/zagublena-zemlya-temna-vezha-iii-download-free-252126.html
...
Причем сделайте тему интернациональной. Уверяю вас -нам нечего делить и настаивать на преимуществах или достоинствах того или иного языка.
С этим сложнее, так как при относительно низком спросе и жесточайшей конкуренции со стороны электронных собратьев, шансов в реальности не так много (да Вы и сами это подтверждаете). Это проблема, так как интернет, не подверженный ограничениям, пока относительно свободная площадка (со всеми минусами)и в нем все определяется только спросом, не оглядываясь на то кто и на каком языке ДОЛЖЕН что-то кому-то. Есть спрос - будет и предложение.
Я вот при семейной библиотеке в несколько тысяч книг перешел на свежие издания только в электронные. Пока так.
Що за скудоумiсть.Читай англiйською.
Щодо Кінга - http://toloka.hurtom.com/viewtopic.php?t=25976
Загалом шукай в «Клубі Сімейного Дозвілля» - http://www.bookclub.ua/ukr/read/king/
Богдан, жаль что при личном общении вы не проявляли свою сущность.
За предложение куда-либо уехать с моей родины — пробил бы в рыло.
И вот среди минусов за антисемитизм я вижу свежий плюс от кого? От музыканта из Синагоги! За что? За то, что ЦМРАГ назвал 8 Марта днём еврейских проституток! Браво, поцелуй иуды!
САХ, я к тебе такое отвращение после этого ощутил...
П.С: сейчас твою репутацию посмотрел - у вас взаимные чувства! В Синавгоге об этом знают?
Видимо, риторику про "вбивали жидів і москалів" он приберёг для сторонников в Галиции.