Живий Журнал
 
ЖЖ » Новини » Мистецтво і культура » 2021 » Февраль » 25 » 16:23:10

Житомирщина празднует 150-летие со дня рождения Леси Украинки

25.02.2021, 16:54:33 3819 16 Помилка?Помилка в тексті?
Виділили слово мишкою
і натисніть Ctrl+Enter
Житомирщина празднует 150-летие со дня рождения Леси Украинки

Сегодня, 25 февраля, на всеукраинском и международном уровнях отмечается 150-летие со дня рождения нашей славной землячки - писательницы, переводчицы, фольклористки и культурной деятельницы Леси Украинки.

В честь юбилея десять необычных образов Леси Украинки представил в Житомире Александр Грехов - киевский художник-иллюстратор, известный серией работ «Квантовый скачок Шевченко».

На этот раз он решил пофантазировать с образом Леси и показать, как поэтесса могла бы выглядеть на полотнах известных художников прошлого Ван Гога, Казимира Малевича, Пита Мондриана, Василия Кандинского, Сандро Боттичелли, Сони Делоне, Роя Лихтенштейна, Фриды Кало, Пикассо.

«Должны научиться разговаривать с художниками не как с памятниками, а как с обычными людьми, а образы их можно использовать не только на вышиванке, а сделать популярными в социальных сетях», - говорит автор.

Национальный герой, по убеждению Грехова, должен быть «живым» и вплетенный в современный мир.
 

«Я стараюсь сделать Лесю более современной и продвинутой, чтобы мое поколение и поколение после меня могло переосмыслить саму поэтессу и её творчество», - отметил художник.


Выставка «Десять лиц Леси» экспонируется в Доме украинской культуры (ул. Большая Бердичевская, 61/18). Ее пересмотреть можно до 24 марта.


 

Эксклюзивный конверт и марка с изображением Леси Украинки


Сегодня, 25 февраля, к 150-летию со дня рождения Леси Украинки Укрпочта выпустила эксклюзивный художественный немаркированный конверт и собственную марку с ее изображением.
 

«К 150-летию со дня рождения Леси Украинки национальный почтовый оператор создал и выпустил новый эксклюзивный конверт с изображением украинской поэтессы. Портрет Леси Украинки сделан в патриотических сине-желтых цветах и ​​современной технике постеризация, что напоминает поп-арт и работы Энди Уорхола. Автор рисунка соединил традиционные патриотические мотивы и современное искусство», - отметил Министр инфраструктуры Владислав Криклий.


На конверте также изображены самые известные строки из стихов поэтессы.


 

Власть почтила память Леси Украинки


Руководство Житомирского областного совета почтило память в Литературно-мемориальном музее и у памятника Леси Украинки в городе Новоград-Волынский.
 

«В День рождения Леси Украинки приехал на Родину нашей гениальной землячки в Новоград-Волынский. Невероятно сильная и талантливая женщина, писательница, поэтесса, драматург, переводчик, фольклористка, культурная и общественная деятельница и евроинтегратор Украины. Все это о нашей Леси. Произведения Украинки признаны шедеврами мировой литературы», - сообщил в Facebook глава облсовета Владимир Федоренко.




От имени президента Владимира Зеленского установлена корзину цветов к памятнику писательницы в Киеве. Также от главы государства установлена цветочная композиция на могиле Леси Украинки на Байковом кладбище в столице.


 

Лариса Петровна Косач


Лариса была второй из шести детей Косачев. Отец и мать Леси происходили из шляхты: Петр Косач - из зажиточного украинского-казацкого дворянства, которое имело собственный герб и после ликвидации Гетманщины получило права российского дворянства, а Елена Петровна - из рода Драгомановых, который относился к казацкой старшине.

Обучение получила преимущественно домашнее. Сначала училась по программе матери (Елена Петровна вообще принципиально до 5-го класса учила своих детей дома, на украинском языке, опасаясь, чтобы российская школа их не испортила), позже отдельные учителя приходили к ней домой, из-за туберкулеза костей, который диагностировали в десятилетнем возрасте, Леся длительное время была прикована к постели.

Несмотря на это, Леся Украинка в совершенстве изучила с десяток языков, среди которых были французский (французским владела лучше, чем русским), немецкий, английский, итальянский, польский, болгарский, а также латынь и греческий. В Египте начала учить испанский. Переводила Байрона, Шекспира, Гоголя, Мицкевича, Гейне, Гюго, Гомера. В 19 лет написала для сестер учебник «Древняя история восточных народов», информирует Украинский институт национальной памяти.

Из-за болезни (а точнее - из-за необходимости постоянного лечения) Леся Украинка объездила всю Европу, долгое время жила в Италии и Египте, три года прожила в Крыму, в Ялте. Любила бывать в театре и опере (посетила почти все лучшие европейские театры), прекрасно разбиралась в европейском искусстве, везде записывалась в лучшие библиотеки, интересовалась новинками литературы и научными трудами. Критиковала «народничество» и всячески продвигала европейские тенденции в украинской культуре, стала одной из предвестников модернизма в украинской литературе.

Леся Украинка вместе с Еленой Пчилкой, Натальей Кобринской, Ольгой Кобылянской и другими писательницами имела огромное влияние на развитие феминистского течения в украинской литературе. Ее женские образы - свободны в своем выборе, самодостаточные, гордые и независимые, что для того времени было абсолютным вызовом, особенно на территории Российской империи. Печаталась на страницах основанного в 1887 году женского альманаха «Перший вінок», у истоков которого стояли Наталья Кобринская и Ольга Петровна. Поддерживала эмансипацию и женские движения, которые выступали за большие возможности для женской самореализации.

 


В 1888 году вместе с братом Михаилом стала соорганизатором литературного кружка украинской молодежи «Плеяда». Среди членов кружка были Людмила Старицкая, Владимир Самойленко, Иван Стешенко, Агафангел Крымский, Максим Славинский, Александр Черняховский и другие.

Леся не только писала собственные произведения, но и активно занималась переводами, адаптируя европейскую классику к украинскому читателю. К тому времени украинская литература, которая была преимущественно сконцентрирована на картинке села, столкнулась с проблемой нехватки слов для увеличения образности. Поэтому украинская интеллигенция взялась за модернизацию украинского языка. В частности, Леси Украинке мы благодарны за слова «промінь», «напровесні», Елена Петровна ввела в лексикон украинцев слова «палкий», «мистецтво», «переможець», «нестяма», а Михаил Старицкий подарил нам такие слова, как «мрія», «майбутнє», «байдужість», «завзяття», «темрява», «страдниця» и др.

Вся ее жизнь была борьбой: с болезнью, с общественными догмами, за право быть украинкой, иметь собственное мнение, жить своим умом, не быть ни от кого зависимой. Иван Франко назвал Лесю Украинку «єдиним мужчиною в нашому письменстві».

Последние годы прожила в Египте и различных городах Грузии, куда переводили по службе ее мужа, Климента Квитку. Умерла 1 августа 1913 года в грузинском поселке Сурами - истощенная болезнью, у нее отказали почки. Похоронена в Киеве на Байковом кладбище возле отца и брата Михаила. К кладбищу гроб с телом Леси Украинки несли шесть женщин.


Тэги: Леся Украинка, украина, 150 лет, юбилей

Схожі новини:


Комментариев: 15
pushistik13
1 Пушистик (pushistik13)   • 18:03:34, 25.02.2021 [Материал]

мытци...
Леся в гробу перевернулась
на 200 купюре лучшее изображение
Sams2
2 Семенюк Александр (Sams2)   • 19:52:35, 25.02.2021 [Материал]

Сказать часть правды - то же самое враньё. Она была пропитана не только феминистскими, но и коммунистическими идеями. Именно она первая перевела на украинский "Манифест коммунистической партии" Маркса и Энгельса.
Кстати, упомянутый в заметке Иван Франко был убежденным социалистом.
SlavaNibiru
4 Святослав (SlavaNibiru)   • 09:15:39, 26.02.2021 [Материал]

Вона багато чого перекладала як носій 7 мов, що не робить її автоматично прибічником ідей перекладених текстів.
Марія Валеріївна детальніше може пояснити, як спеціаліст з літератури.
Hoakina
13 Марина (Hoakina)   • 08:55:03, 27.02.2021 [Материал]

На 2. Запрошую такого знавця і видатного дослідника красного письменства прочитати відкриту лекцію в універі. Чоловіче добрий, чудовий український письменник Квітка, тезка якого, а може і родич, це не вивчено достеменно, став чоловіком Лесі Українки, колись написав з біса мудре оповідання "Салдацький патрет". Цитую: "швець знай своє шевство, а у кравецтво не мішайся!". А загалом, пишіть іще, щоб всякий бачив, що Ви совок дрімучий і читач ніякий. Щодо Франка, то він був соціалістом, а не комунякою, і дуже запекло критикував Леніна. Загалом, програма партії була європейська з утиском на соборність і незалежність України.
predi
3 predi (predi)   • 22:45:06, 25.02.2021 [Материал]

На 1 и 2.
«Русский есть наибольший и наинаглейший лгун во всем свете». (A Russian is the greatest and the cheekiest of all liars in the world.) - Иван Тургенев
Muz
5 Игорь (Muz)   • 14:32:27, 26.02.2021 [Материал]

Ти впевнений, що Тургенєв таке писав?) Бо ми то знаємо, що ти те ще брехло)
TarasS
6 Тарас Стрільчик (TarasS)   • 14:49:04, 26.02.2021 [Материал]

"При таких условиях очень естественно, что «свобода выхода из союза», которой мы оправдываем себя, окажется пустою бумажкой, неспособной защитить российских инородцев от нашествия того истинно русского человека, великоросса-шовиниста, в сущности, подлеца и насильника, каким является типичный русский бюрократ. Нет сомнения, что ничтожный процент советских и советизированных рабочих будет тонуть в этом море шовинистической великорусской швали, как муха в молоке."

(Николай Ленин)

От кляті русофоби, що тільки не вигадують...
predi
8 predi (predi)   • 15:00:09, 26.02.2021 [Материал]

Ти думаєш він зрозуміє звідки взята цитата?
Это ж копцап ест...!
Про нього сам Академік Павлов написав (пост7).
pushistik13
9 Пушистик (pushistik13)   • 15:06:26, 26.02.2021 [Материал]

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ!

(М. Лермонтов)
цитата из выступления В.В. Путина

От кляті русофоби, що тільки не вигадують...
Hoakina
14 Марина (Hoakina)   • 08:59:15, 27.02.2021 [Материал]

На 5. Ви про мене теж невисокої думки, але Тургєнєв був західником і покинувши Родіну, оселився в Європі. Росію він люто ненавидів за дрімучість і відсталість.
predi
7 predi (predi)   • 14:57:50, 26.02.2021 [Материал]

На 5.
А, ти незадоволений що про тебе вони не згадали?
Згадали, ти не там шукав. Ось читай:
«Должен высказать свой печальный взгляд на русского человека — он имеет такую слабую мозговую систему, что не способен воспринимать действительность как таковую. Для него существуют только слова. Его условные рефлексы координированы не с действиями, а со словами». - Aкaдeмик Павлов. О русском уме. 1932 год.
leon_ztmr
10 Алексей (leon_ztmr)   • 16:28:25, 26.02.2021 [Материал]

А ну-ка, лысенький хохляцкий пиздунишка, пруф на эту цитату Павлова!
predi
11 predi (predi)   • 18:42:27, 26.02.2021 [Материал]

А чому до мене не звертаєшся глагол пустозвонний?
Але і за нього відповім.
Цитату?
Запрсто. на читай: http://az.lib.ru/p/pawlow_i_p/
leon_ztmr
12 Алексей (leon_ztmr)   • 21:05:34, 26.02.2021 [Материал]

На что ты дало ссылку, полудурок хромой?
predi
15 predi (predi)   • 09:15:13, 27.02.2021 [Материал]

Це я дав цей пруф, а не якийсь "хромой".
Ти шо не зрозумів на що посилання?
Це посилання на твори Академіка Павлова, щоб ти знайшов цю цитату!
Ферштейн недолугий?
Оголошення на ЖЖ інфо: